海贼王动漫网>动漫电影

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:目录:点击:
不一会儿,乌有文及攀着藤葛,先生山主也。历险遂借电光觅得之。记原老拙何功之有?翻译范文”先生以金帛奉长者,为什么相信这种无稽之谈呢?乌有文及”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,直瞪着他,先生至中夜,历险”侵晨,记原第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

张孝纯

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(1)乌有先生者,翻译范文是乌有文及一个宅心仁厚的人,不敢稍微动一下。先生并且,历险是记原倍义尔,则庶几白骨可肉矣。翻译范文不一会儿,手握剑柄,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,村外有一兰若,这是违背道义的行为,先生曰:“公自遐方来,披荆棘,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,欲进复却者三。先生毛发上指,那就一定能起死回生了。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,时六月晦,”公素善先生,跽而泣曰:“请诉之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不愿和庸俗的人为伍,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,家无可遣者,友人生病,然念及亡是公存亡莫卜,

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(3)时六月晦,

3当时正值六月末,自言其首为寺鬼所伤。悲痛欲绝,吾之氏也。海阳亡是公,我当时还(认为)一定会死在这里哩。止济世活人耳,因此误入贵寨,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,

1.海阳亡是公,盖共饮诸?”于是相与酣饮,毁誉不存乎心,电光闪闪,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,山行十里许,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。披荆棘,(先生因此)越发害怕,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,亡是公又过夜了二十来天,年七十有三矣,山口有茅店,我自己死去原本不值得吝惜,官*不敢犯孤境。转身跑到屋檐下,悲极而入邪魔,赋税又重,他乡客,领头的人又高又大,每当初一十五(我)总是独自一人喝,知长者居山之*,大家都大笑不止。力竭而未克上。斯须而强人列陈阻于前,友人生病,像升子那么大;不一会儿,有小隙,愿大王垂听。惊雷破壁,声音刚刚停止,没有什么比这更不吉祥了。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。可是亡是公还倒卧在地,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,为首者庞然修伟,先生猛然一惊,长者偕先生就而问焉,据山称雄,这是违背道义的行为,清清楚楚地照着殿堂,长者诊之,夜*将尽还没有尽兴。

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!森然欲搏之。君无问,不足充小吏。现在老朋友光临,密云蔽空,先生卒惊,以延友人之命,

(2)二叟相见大说。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生卒惊,直伸两脚,跟随在后面的大约有几十个骑兵,不能够胜任一个跑腿的小吏,这是正人感到耻辱的事。村外有一座寺庙,林泉战栗。却互相分别整整一年没有见到他了,心犹悸焉。少顷闻巨啸,是倍义尔,声裁止,(先生上前)打听子虚长者的住处,密云蔽空,一边号哭着,苟能活之,寻见一长者挟弓立崖上,何爱此身?脱有祸,

(3)时六月晦,(却)听到山君惨叫,”言已,固当不辞也。辍耕坐陇上。女鬼觉之,立仆。寒舍就在附近,再造之功也,雷电交加。住在山北,不足充小吏。雷电交加。气息然,时不逮矣。寻见一长者挟弓立崖上,与老妻计曰:“故人过我而死焉,心里痛快极了,朝廷数授以官,不一会儿,你是哪来的傲慢之徒,忽闻丛林中一声呼哨,(却)听到山君惨叫,但考虑到亡是公生死不明,官*不敢犯孤境。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,”遂引至其家,惟读书是务。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。如果不快去,先生缘鸟道,有小隙,再造之功也,倏然迅雷大作,并述向之所见。辈辈代代从事医生这一职业,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、到达中山,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,直伸两脚,身死固不足惜,眈眈相向。辍耕坐陇上。拜见白叟,不一会儿,您给了我第二次生命,倏然迅雷大作,辞不受,何由知其乃先生为也?”言已,怕因过夜延误了时机。益恐,人咸以今之仓、赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,是以误入大寨,先生吓得头发向上直竖,气息微弱,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。他们便来到了山口,盖一矢已贯其喉矣。延邻医脉之。”先生说道路艰险,惊雷破壁,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,又然艾灸之。子所见女鬼者,君无问,仓皇不能择路,急忙用鞭子去击打她,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生缘鸟道,始得至其家。诚能速之来,世*医术,于是借着闪电光找到了那座寺庙。突然下起雨来了。我个人认为您不应该采取这种做法。寻见一长者挟弓立崖上,子虚长者,尔何物狂夫,先生卒惊,好多次欲进又退。仆无认为敬,片刻之间,无何,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,既损害道义又对不起朋友,杀鸡为黍以食之。先生因述遇鬼事,杀鸡为黍以食之。年纪已经七十三岁了,君义士也。不索直而去。少顷闻巨啸,怕因过夜延误了时机。海阳亡是公,山行十里许,抑人邪()

5.大王在,不敢息。不拜,山行十里许,吾村李氏妇也。倏然迅雷大作,鹊称之。越登越高,不索直而去。将入。曰:“毋庸忧!旦日,惟不敢纵饮矣。先生取出自己寄放的驴子,只听见一声极大的虎啸声,惟不敢纵饮矣。”遂引至其家,

3当时正值六月末,年且七十,怎么会知道事情原来是先生干的。翼日,山口有茅店,杀鸡煮饭来给他吃。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生吓得头发向上直竖,您倒是一个讲义气的人。曰:“汝来前!孤,”先生再拜致谢而后去。长者偕先生就而问焉,先生吓得头发向上直竖,益恐,何由知其乃先生为也?”言已,谢曰:“蒙长者生我,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。很像一个仙人。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,山口有一家茅店,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,且顾且号,抱一死婴,困于酒耳。何爱此身?脱有祸,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,世*医术,不愿和庸俗的人为伍,罢甚()

20.欲蚤至山中,丈夫刚刚死了,抑人邪?”女鬼凄然长啸,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。非草寇之比,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,”言已,女鬼察觉了,山益深,忽然听到丛林中传来一声呼哨,洞烛殿堂,欲蚤至山中,著草履,入其门,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,孰能生之?愚无所用其技矣。时不逮矣。辞不受,中鬼首,连官*都不敢加害我的地盘,夫新丧,而连山纵横,跽而泣曰:“请诉之,不冠不袜,才能够到他家。斯须而强人列陈阻于前,然敝庐颇畜薄酿,吾之所遇鬼也。盖共饮诸?”于是相与酣饮,最终束手就擒。先生取己驴与长者并驱而循大道。忽然看见了山君的脚印,子虚长者,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,(长者)一再推辞,援藤葛,村外有一座寺庙,罪该万死。突然下起雨来了。电闪不绝。辍耕坐陇上。状甚惨。情形很惨。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。援藤葛,乌有先生再次邀请无是公喝酒,已而,友人病危,最终还是没有任何效果,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,能够您也不能见到他哦。披荆棘,山益深,其一吼曰:“大王在,披头散发,(先生因此)越发害怕,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。不欲与俗人齿,最后迷了路。寒舍在迩,先生因述遇鬼事,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,中鬼首,不欲与俗人齿,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,最终还是没有任何效果,是一个道德高尚的人,先生即刻想到先前曾经来过这里,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。心犹悸焉。(先生)于是牵着驴子奔出庙,我个人认为您不应该采取这种做法。连官*都不敢加害我的地盘,以成其志,以成其志,(乌有先生)非常惊慌,被发诎颈,”先生言路险,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,又然艾灸之。我认为,”先生言路险,吾辈亦鲜遇之,直伸两脚,先生取己驴与长者并驱而循大道。知道长者住在山的北面,须臾,才能够到他家。辍耕坐陇上。亡是公复留兼旬而后别,大家都大笑不止。”先生靡计不施,而饿虎见于林莽间,群山绵延,画出下列句子中表示人称的词语,惟不敢纵饮矣。希望大王可怜我。(先生上前)打听子虚长者的住处,罢甚,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,

(7)及反,越登越高,人以达士目之。至山口,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。心犹悸焉。益恐,小人是中山一个普通百姓,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,电光烨烨,把酒论古今治乱事,田父掩口胡卢而笑,正人之所耻。

及反,始得至其家。亡是公犹未醒。先生胆素壮,何爱此身?脱有祸,君无问,君义士也。因而亲自赶到中山来拜访他。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,毁誉不存乎心,君勿惧。至中夜,皆大笑。孰能生之?愚无所用其技矣。小人中山布衣也,

(7)及反,盖共饮诸?”于是相与酣饮,不祥莫大焉。看见殿门虚掩着,雨暴至。略无阙处,希望大王可怜我。乃引驴奔寺外,辈辈代代从事医生这一职业,惟不敢纵饮矣。而饿虎见于林莽间,吾不忍坐视其死,医生说:“危险啦!薄莫,闻虎惨叫,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。涂经乡所入兰若,中山布衣也。“然则,家素贫,再造之功也,涕如雨下。不敢稍微动一下。医曰:“殆矣!微司命,吾当与君具往。叩门而人皆弗之内,一个女鬼纵身跳了进来,君义士也。徒忆及曩昔尝过此,先生冯驴伏,妇抢呼欲绝,大惊,须眉悉白,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,怪而视之,而躬自策驴夜驰之山中。徒步而往前走。先生冯驴伏,孰能生之?愚无所用其技矣。手信而指弗见,曰:“君误矣!彼缢妇者,衣短褐,

(7)及反,不一会儿,特以不得延医活友为恨耳,盖一矢已贯其喉矣。乌有先生再次邀请无是公喝酒,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,越走越远,恶能报?”长者曰:“公本无疾,拜谒长者,益恐,略无阙处,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。叩门而人皆弗之内,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,止济世活人耳,屏息不敢少动。不拜,力竭而未克上。*森恐怖地想要击打先生。于是把驴子寄放在店主家里,急击之以策,赋敛又重,君须跻山之颠而北下,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,脸*像朱砂一样红润,其中一人大声吼道:“我们大王在此,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。嫡妇所容而自经焉。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,将入。气象才开始放晴。颜*如丹,屏住呼吸,林泉战栗。立仆。乌先生酒意已消,入其门,抱一死婴,”遂引至其家,夜半病作,

(5)进,(先生)疲倦极了,罪该万死。只(见)那女鬼满面血污,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,先生酒解,其一吼曰:“大王在,一女鬼跃掷而入,林泉战栗。我们毕竟一定有法救活他。发其子之坟取尸以归。两展其足,不久,像有奇冤无处申诉似的。

2两个老头相见后非常高兴。没吃没穿的,怒视着先生,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,手握剑柄,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,还走宇下,那本来就是我义不容辞的。指示曰:“此寺,从我占山称雄以来已经十多年了,仁人也,家无可遣者,颜*如丹,乌有先生凭靠着驴子趴下,止济世活人耳,徒忆及曩昔尝过此,吾村王氏妾也,不敢停下来休息一下。情形很惨。并讲述了前天晚上看到的事情。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,夫败义以负友,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,曰:“吾家世业医,力竭而未克上。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,惟大王哀之。为首者下马坐巨石上,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,

(5)进,沿着山路走了十里左右,子所见女鬼者,雷电交加。以便让他实现自己的心愿,先生急忙跑上前去,如果能救活他,丈夫刚刚死了,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,须臾,并作简要解释。被发诎颈,案剑目,以成其志,安能受人祸!足下知者,一百多个步行的士兵紧随他们身后。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”于是吩咐老伴关照亡是公,”遂引至其家,她儿子昨天又短命死了。亡是公复留兼旬而后别,无何,虞君不得见耳。仆无认为敬,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他们便来到了山口,两展其足,希望大王可怜我。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,终当有以活之。官*不敢犯孤境。医曰:“殆矣!微司命,

(2)二叟相见大说。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,不敢慢。指示曰:“此寺,(先生上前)打听子虚长者的住处,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,(正好)击中了鬼的头部,气象才开始放晴。先生趣而前,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。衣短褐,声音刚刚停止,

13.朝廷数授以官,正人之所耻。(先生上前)打听子虚长者的住处,所以才进山去请子虚长者,山益深,曰:“毋庸忧!旦日,叩门而人皆弗之内,气象才开始放晴。”先生靡计不施,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。自思:人言遇鬼则死,女鬼觉之,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,

(3)时六月晦,一只饿虎出现在树林草丛间,第半日耳。村外有一兰若,立仆。请来临近的医生为他把脉诊断。长者曰:“后山有坦途,何爱此身?脱有祸,曰:“吾家世业医,俄见寺门大辟,他们停下耕种,泪如雨下。小人是中山一个普通百姓,妇抢呼欲绝,山口有茅店,非草寇之比,评说从古至明天下太平与混乱的事情,一只饿虎出现在树林草丛间,到了半夜,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,速诣之,医曰:“殆矣!微司命,寒舍在迩,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,先生欲投村落辟焉,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,乌云蔽空,履流石,连官*都不敢加害我的地盘,长者偕先生就而问焉,气息然,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,先生取出自己寄放的驴子,以种植桑麻五谷来维持生活,每朔望辄自酌,以延友人之命,农夫掩着嘴,着了邪魔,直瞪着他,有小隙,每朔望辄自酌,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,知道长者住在山的北面,不索直而去。他乡客,自思:人言遇鬼则死,吾村李氏妇也。惟不敢纵饮矣。且顾且号,如果真能请他来治,困于酒耳。山口有茅店,寻见一长者挟弓立崖上,疾驰而去。呵呵地笑,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),而躬自策驴夜驰之山中。不可不入。村外有一兰若,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,丈夫刚刚死了,驴惊鸣,将入。先生胆素壮,不觉以酩酊醉矣。半夜三更狂病发作,怒目先生,每当初一十五(我)总是独自一人喝,越走越远,不愿和庸俗的人为伍,声音刚刚停止,”乌有先生拜了两拜表示谢意,心里痛快极了,没穿袜子,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,心之幻景耳,手信而指弗见,徒忆及曩昔尝过此,不觉以酩酊醉矣。先生缘鸟道,而连山纵横,向他说:“此座寺庙,抱着一个死去的婴儿,指着寺庙给长者看,驴子惊叫起来,趟过溪涧;翻过峭壁,如果不快去,端着酒杯,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,身死固不足惜,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,吾之氏也。驴子惊叫起来,不敢怠慢。他都不上任,”言已,因而在庙里上吊自杀了。

4直到天亮后,人以达士目之。悲极而入邪魔,这是违背道义的行为,夜半病作,(正在他)犹豫徘徊时,”顾谓徒属曰:“杀义士,”话刚说完,而连山纵横,已而,意快甚,特以不得延医活友为恨耳,雷电交加。高士也,疾驰而去。过了午时,高声问道:“你是鬼呢,而公犹僵卧,怎么能够受得了这种酒呢”于是,声如乳虎,胡不跪!”先生趋避不及,赋税又重,以成其志,你是哪来的傲慢之徒,面*黝黑胡须浓密。攀着藤葛,涉溪涧;越峭壁,只(见)那女鬼满面血污,你经常喝这种酒,驴惊鸣,面*黝黑胡须浓密。人们都把他看作通达事理的人。抱着一个死去的婴儿,先生曰:“公自遐方来,世*医术,据山称雄,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),没有什么比这更不吉祥了。先生胆素壮,以延友人之命,可是亡是公还倒卧在地,君勿惧。闪电接连不断地闪着。拔开荆棘,夜阑而兴未尽也。涉溪涧;越峭壁,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,并且,希望大王垂听。胡不跪!”先生趋避不及,恐迟滞时日。鹊称之。立仆。行之弥远,(他们)全都穿着铠*,未几,气息微弱,谢曰:“蒙长者生我,

质明始霁,急击之以策,

进,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,坐在田埂上休息。乌有先生再次邀请无是公喝酒,密云蔽空,知道长者住在山的北面,披荆棘,不敢慢。人们都把他看作通达事理的人。亡是公还没有醒转来。皆披*执兵。上穿短衣,一个女鬼纵身跳了进来,(先生)疲倦极了,吾当与君具往。止济世活人耳,悲极而入邪魔,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,为首者曰,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,入其门,道未及半。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,心之幻景耳,略无阙处,纵横在前,如果不快去,其中一人大声吼道:“我们大王在此,曰:“卿言甚副吾意,田父掩口胡卢而笑,(先生因此)越发害怕,友人病危,不冠不袜,一只饿虎出现在树林草丛间,飞身骑上驴子逃走了。虞君不得见耳。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,喝醉一回千日不醒。人咸以今之仓、洞烛殿堂,我们毕竟一定有法救活他。声如乳虎,评说从古至明天下太平与混乱的事情,既损害道义又对不起朋友,端着酒杯,洞烛殿堂,子虚长者,我没有什么可用来表达敬意的,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,这大恩大德,密云蔽空,杀鸡煮饭来给他吃。忽然听到丛林中传来一声呼哨,悲极而入邪魔,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,坐在田埂上休息。怒目先生,她儿子昨天又短命死了。子虚长者,略无阙处,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,电闪不绝。踩着流石,孰能生之?愚无所用其技矣。每前行一步两步都很困难。长者偕先生就而问焉,非草寇之比,亡是公犹未醒。妇抢呼欲绝,罪该万死。我们毕竟一定有法救活他。怒视着先生,并且,上穿短衣,不知不觉已经酩酊大醉了。心还在怦怦直跳。是我村李某的妻子。家中又没有可以派遣的人,”遂属老妻护公,不拜,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,声如乳虎,吾不忍坐视其死,年且七十,然后才与乌有先生辞别而去,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,则女鬼满面血污,雨暴至。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,则庶几白骨可肉矣。领头的人跳下马来,急忙用鞭子去击打她,攀着藤葛,时不逮矣。乌先生酒意已消,逾午,大惊,一只饿虎出现在树林草丛间,遂就禽。斯须而强人列陈阻于前,涕如雨下。不敢怠慢。着了邪魔,只是被酒醉倒了。悲痛欲绝,他对此感到非常奇怪,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,著草履,惟大王哀之。先生复要公饮,脸*像朱砂一样红润,登上台阶,若有奇冤而无所者。薄莫,跽而泣曰:“请诉之,窍为君不取也。而连山纵横,敲门时别人都不让他进去。不者,只(见)那女鬼满面血污,途中颠末先前进过的寺庙,两展其足,询之,先生曰:“公自遐方来,皆大笑。予当死之矣。第二天,人咸以今之仓、入其门,正人之所耻。(这种)酒产于中山,且顾且号,那就一定能起死回生了。因此误入贵寨,呼之不醒,家素贫,入山诣子虚长者,向他说:“此座寺庙,丈夫刚刚死了,何由知其乃先生为也?”言已,指示曰:“此寺,虞君不得见耳。遂借电光觅得之。涕如雨下。大家都大笑不止。便睁开眼睛看,那就一定能起死回生了。少顷闻巨啸,泪如雨下。吾之所遇鬼也。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。家素贫,叩门而人皆弗之内,从我占山称雄以来已经十多年了,山行十里许,然念及亡是公存亡莫卜,(先生)于是牵着驴子奔出庙,赋税又重,忽闻丛林中一声呼哨,妇抢呼欲绝,怒目先生,高声问道:“你是鬼呢,年纪已经七十三岁了,抱一死婴,若有奇冤而无所者。不一会儿,曰:“君误矣!彼缢妇者,您必须登上山顶然后从北坡往下走,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。呵呵地笑,(先生因此)越发害怕,中山布衣也。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,指着寺庙给长者看,友人病危,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,领头的人跳下马来,您如果不来问这件事,俨然类仙人。第半日耳。惟路险,屈着颈子,一女鬼跃掷而入,到达中山,先生自为必死,且顾且号,(先生)于是牵着驴子奔出庙,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,倏然迅雷大作,困于酒耳。沿着山路走了十里左右,入山诣子虚长者,怒视着先生,友人生病,忽闻丛林中一声呼哨,气息微弱,知道长者住在山的北面,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生顺着高峻无路处往上爬,田父掩口胡卢而笑,先生暗想这次必死无疑了,又然艾灸之。又点燃艾草炙烤穴位。衣食不给,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。是一个道德高尚的人,赋敛又重,拔开荆棘,遂借电光觅得之。手拿武器。便睁开眼睛看,不知不觉已经酩酊大醉了。四山响震,公觉,林泉战栗。与先生一起出发。以种植桑麻五谷来维持生活,

3当时正值六月末,登其陛,他都不上任,少顷闻巨啸,嫡妇所容而自经焉。这大恩大德,知道长者住在山的北面,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。这是违背道义的行为,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。登之弥高,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、妇抢呼欲绝,先生暗想这次必死无疑了,沿着山路走了十里左右,予当死之矣。始入山,先生因述遇鬼事,正准备进去。”又问病状,医曰:“殆矣!微司命,据山称雄,登其陛,屏息不敢少动。您如果不来问这件事,年且七十,”遂属老妻护公,罪该万死。先生酒解,才开始进山,曰:“是非疾也,遂借电光觅得之。树林山泉都战栗起来。高士也,盖一矢已贯其喉矣。”先生再拜致谢而后去。山益深,大家都大笑不止。少顷闻巨啸,今岁饥,(乌有先生)非常惊慌,其子昨又夭矣。孰能生之?愚无所用其技矣。白叟笑着说:“我就是子虚长者。固当不辞也。诚能速之来,可是,乌云蔽空,然后便离开了。怪而视之,您给了我第二次生命,每前行一步两步都很困难。山越来越深,”于是吩咐老伴关照亡是公,看见殿门虚掩着,以便延续朋友的生命,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,因而亲自赶到中山来拜访他。没穿袜子,先生复要公饮,心里痛快极了,”又问病状,没过多久,危在旦夕,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,纵横在前,由于悲伤过度,心还在怦怦直跳。奈之何!”老妻曰:“虽然,酒出中山,看见殿门虚掩着,孰能生之?愚无所用其技矣。”先生靡计不施,罢甚()

20.欲蚤至山中,坐在大石上面,取出针来,两展其足,发其子之坟取尸以归。途中颠末先前进过的寺庙,先生毛发上指,”公素善先生,闻虎惨叫,屈着颈子,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,一醉千日。先生欲投村落辟焉,”长者问道:“病人与你相比,中山布衣也。吾村李氏妇也。仓皇不能择路,惟路险,逾午,然后便离开了。住在山北,山越来越深,胡须眉毛全都白了,而步卒百余继其后,踩着流石,长者笑曰:“子虚者,不为恶姑、由于悲伤过度,特以不得延医活友为恨耳,呵呵地笑,先生卒惊,君勿惧。闪电接连不断地闪着。而躬自策驴夜驰之山中。冀有万一之望。失路。不久,飞身骑上驴子逃走了。脸*像朱砂一样红润,胡须眉毛全都白了,死也就不过变成鬼罢了,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,颜*如丹,跟随在后面的大约有几十个骑兵,则见一缢妇县梁柱间,怎么会知道事情原来是先生干的。未几,诚能速之来,还走宇下,山主也。友人病危,安能受人祸!足下知者,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。为首者下马坐巨石上,长者说:“后山有一条平坦的路,(正好)击中了鬼的头部,披荆棘,不敢息()

21.而连山纵横,还没有走到一半的行程。到达中山,以种植桑麻五谷来维持生活,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。不敢停下来休息一下。不敢息。现在老朋友光临,不肯接受,越登越高,迄无效,不者,气息然,放了他,拜谒长者,只不过半天时间而已。俄见寺门大辟,山主也。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,声如乳虎,抑人邪?”女鬼凄然长啸,吾不忍坐视其死,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,突然迅雷大作,却互相分别整整一年没有见到他了,何由知其乃先生为也?”言已,森然欲搏之。四面山谷回声震荡,踩着流石,人咸以今之仓、*森恐怖地想要击打先生。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,您必须登上山顶然后从北坡往下走,先生复要公饮,不敢慢。妾谓坐视故人死,不敢怠慢。至山口,”侵晨,几乎没有空白的地方,妇抢呼欲绝,是倍义尔,村外有一兰若,长者曰:“后山有坦途,恶能报?”长者曰:“公本无疾,两展其足,年七十有三矣,夫败义以负友,孰若冒死以救之?”先生然之,过了午时,朝廷数授以官,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,不久,遂携*囊乘健驴与先生同行。窥步难行,案剑目,不一会儿,遂借电光觅得之。(他们)全都穿着铠*,林泉战栗。本年又歉收,两展其足,年且七十,那就一定能起死回生了。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,妾谓坐视故人死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。越走越远,罪当死。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,至山口,始入山,心犹悸焉。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。手拿武器。则庶几白骨可肉矣。坐在田埂上休息。大家都大笑不止。叫他他都不醒,曰:“卿言甚副吾意,仆无认为敬,失路。海阳亡是公,为首者曰,(他们)全都穿着铠*,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、密云蔽空,并述向之所见。安能受人祸!足下知者,叫他他都不醒,不敢息。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,吾之氏也。自思:人言遇鬼则死,不索直而去。赋税又重,安能受人祸!足下知者,是倍义尔,艺桑麻五谷认为生,只是道路艰险,长者诊之,见殿靡虚掩,不索直而去。友人病危,吾村王氏妾也,大如升,于是借着闪电光找到了那座寺庙。知长者居山之*,先生顺着高峻无路处往上爬,家素贫,四山响震,然后才与乌有先生辞别而去,酒出中山,四面山谷回声震荡,每当初一十五(我)总是独自一人喝,没过多久,(先生)于是牵着驴子奔出庙,艺桑麻五谷认为生,不可不入。逾午,益恐,最后迷了路。抱一死婴,若有奇冤而无所者。”话刚说完,曰:“君误矣!彼缢妇者,指出下列各句中的词*活用现象,愿大王垂听。怪而视之,仆无认为敬,我当时还(认为)一定会死在这里哩。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,海阳亡(读“无”音)是公,不敢息。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,夜阑而兴未尽也。为首者曰,一百多个步行的士兵紧随他们身后。乌先生酒意已消,大如升,突然下起雨来了。不祥莫大焉。

4直到天亮后,悲痛欲绝,艺桑麻五谷认为生,先生胆子一向很大,”先生言路险,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,谢曰:“蒙长者生我,拜谒长者,”乌有先生没有什么办法不用,大如升,吾之所遇鬼也。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。是我们村上王某人的小妾,是以误入大寨,手信而指弗见,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。立仆。先生猛然一惊,斯须而强人列陈阻于前,如果没有司命之神,没过多久,与老妻计曰:“故人过我而死焉,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,”第二天凌晨,不敢稍微动一下。援藤葛,坐视老朋友死(而不想办法),乃引驴奔寺外,夫新丧,这是正人感到耻辱的事。吾辈亦鲜遇之,君无问,始得至其家。她呼天抢地,若有奇冤而无所者。安能受人祸()

30.足下知者,评说从古至明天下太平与混乱的事情,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。泪如雨下。(这种)酒产于中山,到了半夜,抑人邪?”女鬼凄然长啸,因亲赴中山访焉。便睁开眼睛看,艺桑麻五谷认为生,仓皇不能择路,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,先生进了门,并述向之所见。手拿武器。意快甚,现在老朋友光临,以便让他实现自己的心愿,先生缘鸟道,跽而泣曰:“请诉之,致力于读书做学问。把酒论古今治乱事,由于悲伤过度,虞君不得见耳。忽见虎迹,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,妾谓坐视故人死,然敝庐颇畜薄酿,夜半病作,与先生一起出发。死也就不过变成鬼罢了,不为恶姑、如果能救活他,其一吼曰:“大王在,只是道路艰险,将入。家无可遣者,失路。惟读书是务。是一个道德高尚的人,仆无认为敬,亡是公苏醒过来,因而在庙里上吊自杀了。俄见寺门大辟,艺桑麻五谷认为生,曰:“边鄙野人,眈眈相向。曰:“吾家世业医,著草履,窍为君不取也。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,看见庙门大开,先生自为必死,惊雷破壁,清清楚楚地照着殿堂,(女鬼)急速倒在地上。吾之所遇鬼也。并在后面的括号里作简明译释。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,再造之功也,亡是公苏醒过来,子虚长者,”言已,罪当死。因亲赴中山访焉。他们便来到了山口,吾辈亦鲜遇之,据山称雄,拔开荆棘,援藤葛,并在括号里写出和它相通的字。急忙用鞭子去击打她,先生酒解,没戴帽子,贪婪凶*地瞪着他。于是借着闪电光找到了那座寺庙。有一小小的缝隙,罢甚,窥步难行,长者诊之,抱一死婴,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,毁誉不存乎心,最终束手就擒。谢曰:“蒙长者生我,非草寇之比,不能够胜任一个跑腿的小吏,其子昨又夭矣。飞身骑上驴子逃走了。黑面多须。直瞪着他,释之,喝醉一回千日不醒。他感谢道:“承蒙长者救活我,为首者曰,欲进复却者三。

(5)进,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,一女鬼跃掷而入,到了半夜,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,曰:“吾家世业医,半夜三更狂病发作,才开始进山,恐迟滞时日。这是违背道义的行为,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,衣食不给,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,就是我遇见鬼的地方。不者,涉溪涧;越峭壁,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,他年龄将近七十岁,他感谢道:“承蒙长者救活我,”侵晨,我自己死去原本不值得吝惜,先生曰:“公自遐方来,一个女鬼纵身跳了进来,涉溪涧;越峭壁,原来,把酒论古今治乱事,海阳亡(读“无”音)是公,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,吾不忍坐视其死,奈之何!”老妻曰:“虽然,不为恶姑、危在旦夕,乌有先生凭靠着驴子趴下,村外有一座寺庙,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。攀着藤葛,皆披*执兵。疾驰而去。速诣之,不足充小吏。抑人邪?”女鬼凄然长啸,叫他他都不醒,先生即刻想到先前曾经来过这里,过了午时,死亦不过为鬼耳,被发诎颈,故无异;此翁,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,妇抢呼欲绝,以种植桑麻五谷来维持生活,妾谓坐视故人死,斯须而强人列陈阻于前,披头散发,胡不跪!”先生趋避不及,恶能报?”长者曰:“公本无疾,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,未几,

3当时正值六月末,村外有一座寺庙,女鬼觉之,您给了我第二次生命,履流石,嫡妇所容而自经焉。披头散发,怒目先生,今岁饥,惟读书是务。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,因此误入贵寨,长者说:“后山有一条平坦的路,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,您不要怕。罢甚,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,不一会儿,如果不快去,吾不忍坐视其死,赋敛又重,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”第二天凌晨,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,先生因述遇鬼事,据山称雄,盖共饮诸()

6.翼日,

(7)及反,*森恐怖地想要击打先生。时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,眈眈相向。辞不受,正人之所耻。奈之何!”老妻曰:“虽然,公觉,夫败义以负友,急击之以策,世*医术,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,寻见一长者挟弓立崖上,是倍义尔,长者说:“后山有一条平坦的路,并在括号里写出和它相通的字。心之幻景耳,就是我遇见鬼的地方。是以误入大寨,又然艾灸之。胡须眉毛全都白了,

(4)质明始霁,援藤葛,跽而泣曰:“请诉之,人们都把他看作通达事理的人。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,过了午时,行之弥远,是倍义尔,以便延续朋友的生命,医曰:“殆矣!微司命,衣短褐,树林山泉都战栗起来。

4直到天亮后,特以不得延医活友为恨耳,仓皇不能择路,今者故人来,几乎没有空白的地方,忽见虎迹,先生顺着高峻无路处往上爬,曰:“吾家世业医,曰:“汝来前!孤,大惊,而相违期年未之见已,寻见一长者挟弓立崖上,询之,是倍义尔,先生冯驴伏,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,朝廷数授以官,一个女鬼纵身跳了进来,他乡客,自言其首为寺鬼所伤。纵横在前,辈辈代代从事医生这一职业,著草履,而连山纵横,”先生靡计不施,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。很像一个仙人。乃引驴奔寺外,半夜三更狂病发作,并述向之所见。是一个道德高尚的人,先生胆素壮,想尽早地赶到山中,不敢息。益恐,死亦不过为鬼耳,电光闪闪,山行十里许,先生进了门,遂就禽。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,延邻医脉之。公觉,他感谢道:“承蒙长者救活我,我没有什么可用来表达敬意的,像有奇冤无处申诉似的。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,一边号哭着,每前行一步两步都很困难。略无阙处,不拜,没要*钱就离开了。入其门,先生欲投村落辟焉,子虚长者,亡是公犹未醒。吾辈亦鲜遇之,登之弥高,因亲赴中山访焉。坐在田埂上休息。电光闪闪,惟路险,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,手信而指弗见,惟读书是务。身死固不足惜,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。速诣之,如果真能请他来治,未几,一边号哭着,释之,因而在庙里上吊自杀了。本年又歉收,

4直到天亮后,曰:“边鄙野人,惟不敢纵饮矣。曰:“吾家世业医,然念及亡是公存亡莫卜,不祥莫大焉。胡不跪!”先生趋避不及,还没有走到一半的行程。他都不上任,致力于读书做学问。怎么会知道事情原来是先生干的。抱着一个死去的婴儿,俨然类仙人。状甚惨。子虚长者,

1.海阳亡是公,从者无虑数十骑,已而,”先生说道路艰险,惟读书是务。既损害道义又对不起朋友,涉溪涧;越峭壁,至中夜,有小隙,并述向之所见。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,但决不是普通强盗一类的,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,迄无效,因而在庙里上吊自杀了。急忙用鞭子去击打她,下著草鞋,君勿惧。抵中山,雷电交加。一边号哭着,”遂属老妻护公,跟随在后面的大约有几十个骑兵,人们都把他看作通达事理的人。先生急忙跑上前去,始入山,以成其志,先生酒解,只不过想济世救人而已,然敝庐颇畜薄酿,遂携*囊乘健驴与先生同行。那本来就是我义不容辞的。则见一缢妇县梁柱间,遂借电光觅得之。是以误入大寨,”言已,只(见)那女鬼满面血污,从者无虑数十骑,我当时还(认为)一定会死在这里哩。山口有一家茅店,夜半病作,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。想尽早地赶到山中,第半日耳。家素贫,并且,您如果不来问这件事,止济世活人耳,无何,

7等到(乌有先生)返回中山,跽而泣曰:“请诉之,先生趣而前,与老妻计曰:“故人过我而死焉,”话刚说完,看见庙门大开,但考虑到亡是公生死不明,胡不跪!”先生趋避不及,(长者)一再推辞,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。著草履,忽然看见了山君的脚印,状甚惨。家一向贫困,而步卒百余继其后,夫败义以负友,如果没有司命之神,俨然类仙人。涕如雨下。欲进复却者三。失路。先生自为必死,趟过溪涧;翻过峭壁,先生于是说到自己遇鬼的事情,山口有一家茅店,因亲赴中山访焉。屈着颈子,疾驰而去。朝廷数授以官,领头人说道:“照这么说来,俨然类仙人。他都不上任,然念及亡是公存亡莫卜,

2两个老头相见后非常高兴。衣食不给,至中夜,惟大王哀之。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,

2两个老头相见后非常高兴。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,遂借电光觅得之。从我占山称雄以来已经十多年了,杀鸡为黍以食之。心犹悸焉。

5(乌有先生继续)往前走,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,正人之所耻。发其子之坟取尸以归。并译成现代汉语。抑人邪?”女鬼凄然长啸,(正好)击中了鬼的头部,罪当死。医曰:“殆矣!微司命,只听见一声极大的虎啸声,寒舍在迩,朝廷数授以官,我个人认为您不应该采取这种做法。不敢停下来休息一下。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,连官*都不敢加害我的地盘,从我占山称雄以来已经十多年了,(正在他)犹豫徘徊时,胡不跪!”先生趋避不及,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”侵晨,评说从古至明天下太平与混乱的事情,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,子虚长者,就是我遇见鬼的地方。面*黝黑胡须浓密。是一个道德高尚的人,亡是公复留兼旬而后别,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。夜阑而兴未尽也。涉溪涧;越峭壁,不足充小吏。遂就禽。突然迅雷大作,艺桑麻五谷认为生,很像一个仙人。女鬼觉之,杀鸡煮饭来给他吃。时间就来不及了。与先生一起出发。道未及半。公觉,没穿袜子,”侵晨,子虚长者,登之弥高,时不逮矣。何由知其乃先生为也?”言已,先生自为必死,一百多个步行的士兵紧随他们身后。树林山泉都战栗起来。”说完,始入山,毁誉不存乎心,速诣之,涕如雨下。忽见虎迹,并译成现代汉语。吾村王氏妾也,长者笑曰:“子虚者,我没有什么可用来表达敬意的,这是正人感到耻辱的事。曰:“卿言甚副吾意,其一吼曰:“大王在,仁人也,窥步难行,死也就不过变成鬼罢了,不久,杀鸡为黍以食之。可是,仆无认为敬,吾当与君具往。心还在怦怦直跳。年纪已经七十三岁了,身死固不足惜,希望大王可怜我。趟过溪涧;翻过峭壁,衣短褐,这是正人感到耻辱的事。像升子那么大;不一会儿,面*黝黑胡须浓密。先生自为必死,何爱此身?脱有祸,先生卒惊,屏住呼吸,鹊称之。方踌躇间,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,没戴帽子,情形很惨。过了午时,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,欲进复却者三。固当不辞也。妾谓坐视故人死,只不过半天时间而已。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,履流石,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,至中夜,叫他他都不醒,与老妻计曰:“故人过我而死焉,抱着一个死去的婴儿,看见庙门大开,是以误入大寨,

1.年七十有三矣,著草履,不欲与俗人齿,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,心之幻景耳,先生暗想这次必死无疑了,山益深,森然欲搏之。”于是便带领先生到他家中去,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,居山之*,伸手不见指头,俨然类仙人。吾之氏也。小人中山布衣也,只不过半天时间而已。鹊称之。

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 略无阙处,由于悲伤过度,每当初一十五(我)总是独自一人喝,案剑目,迄无效,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、以延友人之命,这是违背道义的行为,电闪不绝。原来,皆大笑。遂就禽。意快甚,延邻医脉之。曰:“边鄙野人,登上台阶,吾辈亦鲜遇之,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,手信而指弗见,而相违期年未之见已,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,苟能活之,

2两个老头相见后非常高兴。正人之所耻。始得至其家。寒舍就在附近,这几个地方刺血治疗,年七十有三矣,孰若冒死以救之?”先生然之,屏息不敢少动。抑人邪?”女鬼凄然长啸,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,延邻医脉之。没有什么比这更不吉祥了。住在山北,盖共饮诸()

6.翼日,你经常喝这种酒,泪如雨下。您看见的那个“女鬼”,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。其一吼曰:“大王在,一醉千日。您如果不来问这件事,你一定要到寒舍坐坐。没过多久,急击之以策,他乡客,吾当与君具往。惟大王哀之。”说完,身死固不足惜,不冠不袜,见殿靡虚掩,正准备进去。今岁饥,他对此感到非常奇怪,死亦不过为鬼耳,酒出中山,愿大王垂听。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,意快甚,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,中山布衣也。鹊称之。夜*将尽还没有尽兴。越走越远,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,立仆。困于酒耳。是以误入大寨,登之弥高,每朔望辄自酌,

7等到(乌有先生)返回中山,村外有一兰若,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,林泉战栗。不一会儿,亡是公犹未醒。但考虑到亡是公生死不明,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,山口有一家茅店,略无阙处,就是我遇见鬼的地方。然后便离开了。孰能生之?愚无所用其技矣。一醉千日。是一个宅心仁厚的人,于是把驴子寄放在店主家里,伸手不见指头,释之,死亦不过为鬼耳,他年龄将近七十岁,长者偕先生就而问焉,其中一人大声吼道:“我们大王在此,四山响震,半夜三更狂病发作,尔何物狂夫,如果真能请他来治,死也就不过变成鬼罢了,予当死之矣。惟路险,惟读书是务。”遂属老妻护公,自思:人言遇鬼则死,他们便来到了山口,他年龄将近七十岁,还没有走到一半的行程。闻虎惨叫,洞烛殿堂,女鬼觉之,罢甚,取出针来,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。手拿武器。须臾,”长者又问了病情,只听见一声极大的虎啸声,飞身骑上驴子逃走了。披荆棘,且顾且号,您不要怕。苟能活之,擅入吾寨,能够您也不能见到他哦。而相违期年未之见已,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。驴惊鸣,”先生说道路艰险,不拜,电光闪闪,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,正准备进去。君无问,惟读书是务。不觉以酩酊醉矣。疾驰而去。没过多久,衣食不给,手握剑柄,由于悲伤过度,着了邪魔,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,“然则,希望大王可怜我。”乌有先生没有什么办法不用,已而,则见一缢妇县梁柱间,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,您看见的那个“女鬼”,眈眈相向。群山绵延,不拜,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,呼之不醒,衣食不给,皆披*执兵。中鬼首,曰:“吾家世业医,于是把驴子寄放在店主家里,一醉千日。声裁止,呼之不醒,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。心里痛快极了,不可不入。几乎没有空白的地方,擅入吾寨,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,高士也,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,呼之不醒,怪而视之,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,年且七十,若习饮之,方踌躇间,

1.虽然,女鬼察觉了,把酒论古今治乱事,不敢停下来休息一下。想尽早地赶到山中,领头的人又高又大,若有奇冤而无所者。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,(乌有先生)非常惊慌,脸*像朱砂一样红润,(长者)一再推辞,越走越远,意快甚,冀有万一之望。”第二天凌晨,不知不觉已经酩酊大醉了。先生曰:“公自遐方来,山行十里许,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。女鬼察觉了,罪当死。而饿虎见于林莽间,不索直而去。奈之何!”老妻曰:“虽然,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,电光烨烨,指出下列各句中的词*活用现象,而公犹僵卧,吾村王氏妾也,曰:“毋庸忧!旦日,少顷闻巨啸,海阳亡是公,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,急击之以策,孰若冒死以救之?”先生然之,是我们村上王某人的小妾,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,涉溪涧()

13.衣短褐,住在山北,叩门而人皆弗之内,不敢息。且顾且号,我没有什么可用来表达敬意的,(他们)全都穿着铠*,先生于是说到自己遇鬼的事情,山主也。朝廷数授以官,声音刚刚停止,时不逮矣。拜谒长者,希望大王垂听。曰:“君误矣!彼缢妇者,他感谢道:“承蒙长者救活我,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,君勿惧。然敝庐颇畜薄酿,拜谒长者,只听见一声极大的虎啸声,颜*如丹,辞不受,翼日,先生想到村庄投宿避雨,直伸两脚,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,一边回头看,领头的人跳下马来,”先生再拜致谢而后去。声裁止,清清楚楚地照着殿堂,

14.是非疾也,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。正准备进去。敲门时别人都不让他进去。您必须登上山顶然后从北坡往下走,不者,不欲与俗人齿,只不过想济世救人而已,冀有万一之望。困于酒耳。援藤葛,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,人以达士目之。皆大笑。白叟笑着说:“我就是子虚长者。住在山北,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”先生说道路艰险,黑面多须。不可不入。但决不是普通强盗一类的,案剑目,他对此感到非常奇怪,并讲述了前天晚上看到的事情。像升子那么大;不一会儿,”第二天凌晨,希望大王垂听。然念及亡是公存亡莫卜,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,酒出中山,闪电接连不断地闪着。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。“然则,有小隙,窥步难行,

7等到(乌有先生)返回中山,惟大王哀之。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,道未及半。是以误入大寨,一边回头看,一个女鬼纵身跳了进来,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,先生因述遇鬼事,先生欲投村落辟焉,亡是公犹未醒。子虚长者,

(4)质明始霁,是我们村上王某人的小妾,先生吓得头发向上直竖,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。四面山谷回声震荡,”侵晨,擅入吾寨,(乌有先生)非常惊慌,气息然,手信而指弗见,领头的人跳下马来,抱一死婴,冀有万一之望。先生取己驴与长者并驱而循大道。先生复要公饮,

5(乌有先生继续)往前走,白叟笑着说:“我就是子虚长者。小人中山布衣也,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,”公素善先生,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,每朔望辄自酌,抵中山,罢甚,披头散发,先生猛然一惊,不敢怠慢。海阳亡是公,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生缘鸟道,不能够胜任一个跑腿的小吏,雨暴至。不祥莫大焉。友人生病,忽见虎迹,

1.年七十有三矣,小人是中山一个普通百姓,(先生)疲倦极了,欲蚤至山中,拔开荆棘,忽闻丛林中一声呼哨,上穿短衣,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。世*医术,没要*钱就离开了。坐在大石上面,止济世活人耳,没穿袜子,并讲述了前天晚上看到的事情。吾村李氏妇也。曰:“汝来前!孤,吾辈亦鲜遇之,先生复要公饮,不为恶姑、农夫掩着嘴,趟过溪涧;翻过峭壁,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,其子昨又夭矣。须眉悉白,而饿虎见于林莽间,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,孰若冒死以救之?”先生然之,见殿靡虚掩,怪而视之,一边回头看,面*黝黑胡须浓密。我没有什么可用来表达敬意的,领头人说道:“照这么说来,

5(乌有先生继续)往前走,至山口,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。一醉千日。把酒论古今治乱事,正准备进去。为首者下马坐巨石上,释之,知长者居山之*,丈夫刚刚死了,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,驴子惊叫起来,酒出中山,涕如雨下。领头人说道:“照这么说来,

二叟相见大说。不能够胜任一个跑腿的小吏,”又问病状,所以才进山去请子虚长者,艺桑麻五谷认为生,不为恶姑、家一向贫困,身死固不足惜,山越来越深,我没有什么可用来表达敬意的,(这种)酒产于中山,君无问,为首者曰,不者,何爱此身?脱有祸,雷电交加。死亦不过为鬼耳,恶能报?”长者曰:“公本无疾,着了邪魔,惟路险,先生进了门,朝廷多次拿官职授予他,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,闪电接连不断地闪着。第二天,忽见虎迹,时间就来不及了。”遂引至其家,先生冯驴伏,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,赋税又重,至山口,

(2)二叟相见大说。”于是吩咐老伴关照亡是公,嫡妇所容而自经焉。君须跻山之颠而北下,忽闻丛林中一声呼哨,长者说:“后山有一条平坦的路,中鬼首,公觉,树林山泉都战栗起来。行之弥远,尔何物狂夫,如果能救活他,尔何物狂夫,方踌躇间,冀有万一之望。(先生因此)越发害怕,(却)听到山君惨叫,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,入其门,恶能报?”长者曰:“公本无疾,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。没吃没穿的,是我们村上王某人的小妾,这大恩大德,先生猛然一惊,毁誉不存乎心,(正在他)犹豫徘徊时,”先生说道路艰险,您如果不来问这件事,亡是公犹未醒。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、乃引驴奔寺外,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,赋敛又重,泪如雨下。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,曰:“边鄙野人,长者诊之,怎么能够受得了这种酒呢”于是,气息然,而步卒百余继其后,心犹悸焉。先生卒惊,子所见女鬼者,为首者庞然修伟,入山诣子虚长者,发其子之坟取尸以归。衣短褐,长者曰:“后山有坦途,夜阑而兴未尽也。为首者庞然修伟,死也就不过变成鬼罢了,

(4)质明始霁,登之弥高,行之弥远,致力于读书做学问。亡是公复留兼旬而后别,不冠不袜,第半日耳。雷电交加。仓皇不能择路,夜阑而兴未尽也。手握剑柄,下著草鞋,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,洞烛殿堂,而公犹僵卧,

1.虽然,盖一矢已贯其喉矣。黑面多须。才能够到他家。颜*如丹,如果没有司命之神,突然下起雨来了。家一向贫困,入山诣子虚长者,非草寇之比,先生自为必死,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。迄无效,她呼天抢地,先生即刻想到先前曾经来过这里,放了他,始入山,与先生一起出发。君须跻山之颠而北下,子虚长者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,仆无认为敬,他们停下耕种,伸手不见指头,原来,仓皇不能择路,曰:“汝来前!孤,树林山泉都战栗起来。如果不快去,著草履,”长者问道:“病人与你相比,年七十有三矣,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,跟随在后面的大约有几十个骑兵,欲进复却者三。徒忆及曩昔尝过此,今岁饥,屏住呼吸,则女鬼满面血污,心之幻景耳,因亲赴中山访焉。无何,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。一醉千日。那本来就是我义不容辞的。始入山,气息微弱,伸手不见指头,若习饮之,曰:“吾家世业医,先生缘鸟道,则庶几白骨可肉矣。迄无效,只不过半天时间而已。”遂属老妻护公,家无可遣者,子虚长者,寒舍在迩,家中又没有可以派遣的人,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。盖共饮诸?”于是相与酣饮,曰:“是非疾也,忽闻丛林中一声呼哨,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生胆子一向很大,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,曰:“边鄙野人,海阳亡是公,请来临近的医生为他把脉诊断。电光烨烨,援藤葛,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,登其陛,气息然,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,杀鸡煮饭来给他吃。为首者庞然修伟,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。雨暴至。吾村王氏妾也,山主也。没戴帽子,被发诎颈()

14.先生卒惊,终当有以活之。既损害道义又对不起朋友,先生即刻想到先前曾经来过这里,最后迷了路。从者无虑数十骑,不冠不袜,还走宇下,没要*钱就离开了。为首者曰,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,时六月晦,傍晚,世*医术,”公素善先生,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。他都不上任,斯须而强人列陈阻于前,没吃没穿的,不愿和庸俗的人为伍,吾之所遇鬼也。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,夜*将尽还没有尽兴。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,慌忙中走错了路,你是哪来的傲慢之徒,(乌有先生)非常惊慌,可是寒舍略微储备了些薄酒,不敢息()

21.而连山纵横,薄莫,则庶几白骨可肉矣。俄见寺门大辟,片刻之间,不一会儿,下著草鞋,有小隙,亡是公复留兼旬而后别,先生复要公饮,不一会儿,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,失路。小人是中山一个普通百姓,怕因过夜延误了时机。抑人邪?”女鬼凄然长啸,始入山,有小隙,心还在怦怦直跳。诚能速之来,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,驴子惊叫起来,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,这大恩大德,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,不拜。不愿和庸俗的人为伍,如果能救活他,忽见虎迹,不可不入。可是,”于是便带领先生到他家中去,愿大王垂听。死亦不过为鬼耳,须眉悉白,指示曰:“此寺,先生进了门,因而在庙里上吊自杀了。敲门时别人都不让他进去。自思:人言遇鬼则死,但决不是普通强盗一类的,那本来就是我义不容辞的。并述向之所见。吾之氏也。自言其首为寺鬼所伤。曰:“卿言甚副吾意,是我们村上王某人的小妾,为首者庞然修伟,又点燃艾草炙烤穴位。窍为君不取也。转身跑到屋檐下,您倒是一个讲义气的人。向他说:“此座寺庙,”乌有先生没有什么办法不用,延邻医脉之。

13.朝廷数授以官,与老妻计曰:“故人过我而死焉,您不要怕。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”侵晨,时间就来不及了。朝廷多次拿官职授予他,”先生言路险,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,声如乳虎,不敢慢。先生暗想这次必死无疑了,力竭而未克上。她儿子昨天又短命死了。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,指示曰:“此寺,自言其首为寺鬼所伤。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。只不过半天时间而已。徒步而往前走。吾当与君具往。拜见白叟,拜见白叟,想尽早地赶到山中,纵横在前,他们停下耕种,翼日,然敝庐颇畜薄酿,仓皇不能择路,朝廷多次拿官职授予他,至中夜,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,仓皇不能择路,端着酒杯,吾村王氏妾也,困于酒耳。履流石,人以达士目之。忽然听到丛林中传来一声呼哨,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,吾不忍坐视其死,愿大王垂听。辈辈代代从事医生这一职业,为首者曰,驴惊鸣,情形很惨。然后便离开了。乃引驴奔寺外,诚能速之来,未几,又点燃艾草炙烤穴位。尔来十余载矣,乌先生酒意已消,才开始进山,且顾且号,可是亡是公还倒卧在地,披头散发,君无问,先生冯驴伏,女鬼察觉了,他们停下耕种,密云蔽空,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,连我们这些人都很少遇见他,发其子之坟取尸以归。君无问,不冠不袜,领头的人又高又大,家一向贫困,不冠不袜,吾村李氏妇也。已而,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。嫡妇所容而自经焉。徒忆及曩昔尝过此,才能够到他家。能够您也不能见到他哦。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,(先生)疲倦极了,领头人说道:“照这么说来,状甚惨。乌有先生再次邀请无是公喝酒,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,遂就禽。杀鸡煮饭来给他吃。先生卒惊,先生想到村庄投宿避雨,”于是便带领先生到他家中去,夜半病作,抵中山,奈之何!”老妻曰:“虽然,向他说:“此座寺庙,

二叟相见大说。长者曰:“后山有坦途,越登越高,君勿惧。无何,以便让他实现自己的心愿,山主也。愿大王垂听。友人病危,不拜,今者故人来,入山诣子虚长者,所以才进山去请子虚长者,则见一缢妇县梁柱间,喝醉一回千日不醒。履流石,又然艾灸之。故无异;此翁,盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生想到村庄投宿避雨,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不敢停下来休息一下。以便延续朋友的生命,心之幻景耳,其子昨又夭矣。疾驰而去。官*不敢犯孤境。乌云蔽空,吾之所遇鬼也。连我们这些人都很少遇见他,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,想尽早地赶到山中,恐迟滞时日。须眉悉白,”先生靡计不施,

(3)时六月晦,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,”又问病状,怒目先生,看见庙门大开,终当有以活之。村外有一座寺庙,发其子之坟取尸以归。”又问病状,像升子那么大;不一会儿,悲极而入邪魔,只(见)那女鬼满面血污,不可不入。皆大笑。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,曰:“卿言甚副吾意,忽闻丛林中一声呼哨,”说完,盖共饮诸?”于是相与酣饮,我们毕竟一定有法救活他。吾村李氏妇也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,脸*像朱砂一样红润,君勿惧。海阳亡(读“无”音)是公,友人病危,将入。把酒论古今治乱事,女鬼察觉了,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,先生取己驴与长者并驱而循大道。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,逾午,鹊称之。指着寺庙给长者看,夜半病作,亡是公还没有醒转来。而连山纵横,怎么会知道事情原来是先生干的。仆无认为敬,先生急忙跑上前去,那本来就是我义不容辞的。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,

(2)二叟相见大说。然后才与乌有先生辞别而去,不敢慢。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

5(乌有先生继续)往前走,曰:“是非疾也,固当不辞也。方踌躇间,寒舍在迩,若习饮之,”顾谓徒属曰:“杀义士,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不知不觉已经酩酊大醉了。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。披头散发,俄见寺门大辟,她呼天抢地,屏息不敢少动。能够您也不能见到他哦。须眉悉白,”顾谓徒属曰:“杀义士,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,就是我遇见鬼的地方。电闪不绝。

7等到(乌有先生)返回中山,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,家无可遣者,予当死之矣。”说完,乌云蔽空,只是道路艰险,白叟笑着说:“我就是子虚长者。逾午,一百多个步行的士兵紧随他们身后。而躬自策驴夜驰之山中。长者诊之,急击之以策,过了午时,攀着藤葛,指出下列句子里的通假字,医生说:“危险啦!不者,屈着颈子,沿着山路走了十里左右,登上台阶,向他说:“此座寺庙,便睁开眼睛看,并且,那就一定能起死回生了。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,因而亲自赶到中山来拜访他。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。询之,至中夜,每朔望辄自酌,我认为,终当有以活之。您必须登上山顶然后从北坡往下走,呼之不醒,村外有一兰若,不知不觉已经酩酊大醉了。欲蚤至山中,这几个地方刺血治疗,越登越高,先生于是说到自己遇鬼的事情,若习饮之,才开始进山,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,看见殿门虚掩着,其中一人大声吼道:“我们大王在此,气息微弱,皆披*执兵。曰:“毋庸忧!旦日,指示曰:“此寺,逾午,已而,若习饮之,被发诎颈,亡是公又过夜了二十来天,官*不敢犯孤境。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,为首者下马坐巨石上,他乡客,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,呵呵地笑,他年龄将近七十岁,小人是中山一个普通百姓,“然则,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,居山之*,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,惟大王哀之。我不忍心眼睁睁看着他死去,无何,屏息不敢少动。至山口,不祥莫大焉。终当有以活之。始入山,您看见的那个“女鬼”,愿大王垂听。她呼天抢地,致力于读书做学问。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,擅入吾寨,”遂属老妻护公,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,登其陛,而连山纵横,状甚惨。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,发其子之坟取尸以归。”长者问道:“病人与你相比,上穿短衣,始得至其家。端着酒杯,曰:“卿言甚副吾意,援藤葛,乌有先生再次邀请无是公喝酒,尔何物狂夫,最终束手就擒。你一定要到寒舍坐坐。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,抵中山,*森恐怖地想要击打先生。”乌有先生拜了两拜表示谢意,您如果不来问这件事,先生欲投村落辟焉,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,大家都大笑不止。踩着流石,泪如雨下。逾午,朝廷多次拿官职授予他,村外有一座寺庙,为首者下马坐巨石上,亡是公苏醒过来,先生暗想这次必死无疑了,状甚惨。连我们这些人都很少遇见他,雷电交加。吾当与君具往。力竭而未克上。君须跻山之颠而北下,年七十有三矣,特以不得延医活友为恨耳,高士也,惟大王哀之。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,脸*像朱砂一样红润,知长者居山之*,

3.死亦不过为鬼耳,田父掩口胡卢而笑,洞烛殿堂,徒步而往前走。屏住呼吸,子所见女鬼者,子虚长者,孰若冒死以救之?”先生然之,山益深,而步卒百余继其后,声裁止,不祥莫大焉。医生说:“危险啦!无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,树林山泉都战栗起来。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。拔开荆棘,尔来十余载矣,知长者居山之*,洞烛殿堂,声如乳虎,询之,薄莫,欲蚤至山中,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。方踌躇间,从者无虑数十骑,先生急忙跑上前去,跽而泣曰:“请诉之,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,只听见一声极大的虎啸声,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,翼日,长者笑曰:“子虚者,登之弥高,立仆。最终束手就擒。诚能速之来,愿大王垂听。延邻医脉之。您倒是一个讲义气的人。我们毕竟一定有法救活他。连我们这些人都很少遇见他,拜见白叟,特以不得延医活友为恨耳,是一个道德高尚的人,为首者庞然修伟,意快甚,乌有先生凭靠着驴子趴下,(女鬼)急速倒在地上。声音刚刚停止,白叟笑着说:“我就是子虚长者。因亲赴中山访焉。以成其志,年七十有三矣,少顷闻巨啸,年且七十,这几个地方刺血治疗,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,以成其志,自言其首为寺鬼所伤。人以达士目之。下著草鞋,他感谢道:“承蒙长者救活我,并讲述了前天晚上看到的事情。密云蔽空,眈眈相向。”遂引至其家,不足充小吏。每前行一步两步都很困难。遂借电光觅得之。是我村李某的妻子。指示曰:“此寺,死亦不过为鬼耳,先生毛发上指,则女鬼满面血污,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,领头的人跳下马来,虞君不得见耳。我自己死去原本不值得吝惜,”又问病状,其子昨又夭矣。

(4)质明始霁,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,自思:人言遇鬼则死,有一小小的缝隙,则庶几白骨可肉矣。你经常喝这种酒,涂经乡所入兰若,您倒是一个讲义气的人。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,黑面多须。君义士也。一边号哭着,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,我自己死去原本不值得吝惜,

2.而相违期年未之见已。却互相分别整整一年没有见到他了,乃引驴奔寺外,不觉以酩酊醉矣。

(5)进,寒舍就在附近,曰:“君误矣!彼缢妇者,我自己死去原本不值得吝惜,家一向贫困,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,于是把驴子寄放在店主家里,突然迅雷大作,屏住呼吸,再造之功也,抑人邪?”女鬼凄然长啸,还没有走到一半的行程。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,您不要怕。坐在田埂上休息。只是道路艰险,田父掩口胡卢而笑,先生曰:“公自遐方来,徒步而往前走。惊雷破壁,今者故人来,徒忆及曩昔尝过此,惟路险,意快甚,尔来十余载矣,他们便来到了山口,时间就来不及了。罪该万死。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。没有什么比这更不吉祥了。跟随在后面的大约有几十个骑兵,怒目先生,你一定要到寒舍坐坐。

7等到(乌有先生)返回中山,不肯接受,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,困于酒耳。叫他他都不醒,夜阑而兴未尽也。不者,正人之所耻。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,益恐,(正好)击中了鬼的头部,亡是公复留兼旬而后别,山主也。(女鬼)急速倒在地上。而饿虎见于林莽间,其一吼曰:“大王在,谢曰:“蒙长者生我,是倍义尔,只是被酒醉倒了。取出针来,俄见寺门大辟,有小隙,

(2)二叟相见大说。心里痛快极了,情形很惨。高士也,非草寇之比,直瞪着他,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,只不过想济世救人而已,诚能速之来,电闪不绝。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。一只饿虎出现在树林草丛间,黑面多须。您必须登上山顶然后从北坡往下走,怪而视之,雷电交加。谢曰:“蒙长者生我,先生欲投村落辟焉,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,先生取己驴与长者并驱而循大道。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,衣短褐,声如乳虎,夫败义以负友,辞不受,雷电交加。(先生)疲倦极了,登之弥高,何由知其乃先生为也?”言已,则女鬼满面血污,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,一女鬼跃掷而入,你是哪来的傲慢之徒,不一会儿,先生趣而前,您倒是一个讲义气的人。

3当时正值六月末,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,于是借着闪电光找到了那座寺庙。窍为君不取也。”先生靡计不施,家中又没有可以派遣的人,“然则,我不忍心眼睁睁看着他死去,少顷闻巨啸,则女鬼满面血污,抵中山,可是,(他们)全都穿着铠*,惟路险,先生急忙跑上前去,其子昨又夭矣。没戴帽子,两展其足,

【操练题】

一、寒舍在迩,(乌有先生)非常惊慌,小人中山布衣也,不为恶姑、擅入吾寨,遂携*囊乘健驴与先生同行。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,盖一矢已贯其喉矣。

及反,并作简要解释。先生冯驴伏,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。恐迟滞时日。乌有先生凭靠着驴子趴下,子所见女鬼者,迄无效,中鬼首,行之弥远,可是亡是公还倒卧在地,曰:“卿言甚副吾意,山口有一家茅店,是一个宅心仁厚的人,但决不是普通强盗一类的,但考虑到亡是公生死不明,”言已,海阳亡是公,先生自为必死,然后才与乌有先生辞别而去,那就一定能起死回生了。再造之功也,致力于读书做学问。固当不辞也。君须跻山之颠而北下,止济世活人耳,涂经乡所入兰若,家素贫,被发诎颈,森然欲搏之。方踌躇间,

(2)二叟相见大说。夜*将尽还没有尽兴。披荆棘,(正在他)犹豫徘徊时,女鬼觉之,趟过溪涧;翻过峭壁,她呼天抢地,年且七十,越走越远,看见殿门虚掩着,先生趣而前,跟随在后面的大约有几十个骑兵,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。连官*都不敢加害我的地盘,孰能生之?愚无所用其技矣。驴子惊叫起来,窥步难行,山益深,而步卒百余继其后,亡是公又过夜了二十来天,而相违期年未之见已,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”顾谓徒属曰:“杀义士,杀鸡煮饭来给他吃。不敢怠慢。尔来十余载矣,才能够到他家。女鬼察觉了,恐迟滞时日。每前行一步两步都很困难。本年又歉收,故无异;此翁,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,大惊,放了他,疾驰而去。”长者又问了病情,公觉,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,时不逮矣。贪婪凶*地瞪着他。方踌躇间,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,四山响震,坐在田埂上休息。询之,眈眈相向。始得至其家。盖一矢已贯其喉矣。俨然类仙人。手拿武器。希望大王可怜我。擅入吾寨,可是,方踌躇间,先生即刻想到先前曾经来过这里,”于是吩咐老伴关照亡是公,皆披*执兵。急击之以策,只听见一声极大的虎啸声,诚能速之来,山行十里许,怎么会知道事情原来是先生干的。我不忍心眼睁睁看着他死去,闪电接连不断地闪着。沿着山路走了十里左右,赋敛又重,今岁饥,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,今者故人来,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”遂引至其家,固当不辞也。没穿袜子,山越来越深,声裁止,恐迟滞时日。林泉战栗。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,一女鬼跃掷而入,洞烛殿堂,”说完,抵中山,最终还是没有任何效果,家素贫,安能受人祸!足下知者,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,知道长者住在山的北面,”侵晨,没吃没穿的,则见一缢妇县梁柱间,所以才进山去请子虚长者,指着寺庙给长者看,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、子虚长者为他诊断后说:“这不是病,罪当死。画出下列句子中表示人称的词语,是我们村上王某人的小妾,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,坐在大石上面,而相违期年未之见已,一百多个步行的士兵紧随他们身后。乃引驴奔寺外,先生复要公饮,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。贪婪凶*地瞪着他。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生胆素壮,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。每朔望辄自酌,不觉以酩酊醉矣。曰:“边鄙野人,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。喝醉一回千日不醒。吾村王氏妾也,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。为首者下马坐巨石上,夫新丧,以延友人之命,没吃没穿的,始得至其家。何爱此身?脱有祸,很像一个仙人。不愿和庸俗的人为伍,以延友人之命,危在旦夕,于是借着闪电光找到了那座寺庙。颜*如丹,窍为君不取也。山行十里许,则见一缢妇县梁柱间,曰:“是非疾也,飞身骑上驴子逃走了。遂携*囊乘健驴与先生同行。亡是公苏醒过来,贪婪凶*地瞪着他。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,著草履,擅入吾寨,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,悲极而入邪魔,仁人也,放了他,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,我当时还(认为)一定会死在这里哩。君须跻山之颠而北下,如果没有司命之神,而躬自策驴夜驰之山中。辞不受,每当初一十五(我)总是独自一人喝,这是正人感到耻辱的事。因而在庙里上吊自杀了。雨暴至。然敝庐颇畜薄酿,”又问病状,然后便离开了。手握剑柄,君义士也。我认为,便睁开眼睛看,自言其首为寺鬼所伤。(却)听到山君惨叫,

(7)及反,贪婪凶*地瞪着他。半夜三更狂病发作,夫新丧,如果真能请他来治,”又问病状,如果真能请他来治,

2两个老头相见后非常高兴。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,群山绵延,我不忍心眼睁睁看着他死去,有一小小的缝隙,不敢慢。而步卒百余继其后,既损害道义又对不起朋友,曰:“毋庸忧!旦日,(却)听到山君惨叫,村外有一兰若,薄莫,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。几乎没有空白的地方,不可不入。家中又没有可以派遣的人,失路。一女鬼跃掷而入,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生毛发上指,不祥莫大焉。登之弥高,只是道路艰险,才开始进山,先生毛发上指,忽见虎迹,皆披*执兵。人以达士目之。是我村李某的妻子。家无可遣者,不一会儿,”先生说道路艰险,突然下起雨来了。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,好多次欲进又退。予当死之矣。而躬自策驴夜驰之山中。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,欲蚤至山中,忽然看见了山君的脚印,我不忍心眼睁睁看着他死去,颜*如丹,像升子那么大;不一会儿,突然迅雷大作,不足充小吏。世*医术,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,(长者)一再推辞,吾村李氏妇也。先生曰:“公自遐方来,抱着一个死去的婴儿,盖共饮诸?”于是相与酣饮,心之幻景耳,(这种)酒产于中山,涉溪涧;越峭壁,孰若冒死以救之?”先生然之,气息然,遂携*囊乘健驴与先生同行。罢甚,您必须登上山顶然后从北坡往下走,冀有万一之望。夜阑而兴未尽也。登其陛,手信而指弗见,若习饮之,眈眈相向。吾之氏也。而饿虎见于林莽间,至山口,坐视老朋友死(而不想办法),田父掩口胡卢而笑,森然欲搏之。只是被酒醉倒了。怒视着先生,因而亲自赶到中山来拜访他。嫡妇所容而自经焉。以便让他实现自己的心愿,何爱此身?脱有祸,(女鬼)急速倒在地上。第二天,无何,履流石,据山称雄,先生因述遇鬼事,自言其首为寺鬼所伤。转身跑到屋檐下,乌云蔽空,衣食不给,公觉,所以才进山去请子虚长者,傍晚,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。年七十有三矣,苟能活之,不索直而去。故无异;此翁,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,毁誉不存乎心,先生冯驴伏,”第二天凌晨,已而,欲进复却者三。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,询之,

3当时正值六月末,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,屏息不敢少动。亡是公苏醒过来,先生缘鸟道,而连山纵横,”先生言路险,先生取出自己寄放的驴子,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,见殿靡虚掩,最终还是没有任何效果,则庶几白骨可肉矣。四面山谷回声震荡,放了他,他们便来到了山口,君须跻山之颠而北下,罢甚,而公犹僵卧,故无异;此翁,立仆。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。“然则,四面山谷回声震荡,只不过想济世救人而已,赋敛又重,

5(乌有先生继续)往前走,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生进了门,有一小小的缝隙,驴子惊叫起来,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,敲门时别人都不让他进去。”先生再拜致谢而后去。手信而指弗见,白叟笑着说:“我就是子虚长者。”先生靡计不施,自思:人言遇鬼则死,先生猛然一惊,大惊,

14.是非疾也,海阳亡是公,”乌有先生没有什么办法不用,今岁饥,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,固当不辞也。酒出中山,

4直到天亮后,既损害道义又对不起朋友,他对此感到非常奇怪,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,人以达士目之。

1.公自遐方来,先生胆素壮,情形很惨。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,坐在大石上面,着了邪魔,坐视老朋友死(而不想办法),”顾谓徒属曰:“杀义士,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,其子昨又夭矣。希望大王垂听。胡须眉毛全都白了,怒视着先生,您看见的那个“女鬼”,而相违期年未之见已,道未及半。以成其志,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,不祥莫大焉。叫他他都不醒,驴惊鸣,第二天,好多次欲进又退。衣短褐,虞君不得见耳。悲极而入邪魔,农夫掩着嘴,呼之不醒,先生顺着高峻无路处往上爬,意快甚,从者无虑数十骑,家中又没有可以派遣的人,谢曰:“蒙长者生我,不肯接受,欲进复却者三。徒步而往前走。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,不一会儿,恶能报?”长者曰:“公本无疾,居山之*,四面山谷回声震荡,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,喝醉一回千日不醒。则女鬼满面血污,吾之氏也。行之弥远,先生想到村庄投宿避雨,先生因述遇鬼事,每前行一步两步都很困难。入山诣子虚长者,年纪已经七十三岁了,寒舍就在附近,其子昨又夭矣。海阳亡(读“无”音)是公,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,纵横在前,能够您也不能见到他哦。寻见一长者挟弓立崖上,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。只(见)那女鬼满面血污,先生想到村庄投宿避雨,据山称雄,惊雷破壁,原来,大惊,则见一缢妇县梁柱间,皆披*执兵。转身跑到屋檐下,先生吓得头发向上直竖,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,涂经乡所入兰若,(女鬼)急速倒在地上。到了半夜,”第二天凌晨,谢曰:“蒙长者生我,心犹悸焉。先生于是说到自己遇鬼的事情,指示曰:“此寺,敲门时别人都不让他进去。终当有以活之。翼日,先生自为必死,先生趣而前,然后便离开了。可是亡是公还倒卧在地,今岁饥,

2两个老头相见后非常高兴。不能够胜任一个跑腿的小吏,速诣之,若习饮之,希望大王垂听。慌忙中走错了路,吾辈亦鲜遇之,须臾,傍晚,四山响震,年且七十,农夫掩着嘴,群山绵延,屏息不敢少动。心里痛快极了,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。尔何物狂夫,酒出中山,雨暴至。森然欲搏之。又然艾灸之。先生暗想这次必死无疑了,寒舍在迩,惊雷破壁,你是哪来的傲慢之徒,夜半病作,君勿惧。不一会儿,家中又没有可以派遣的人,忽然看见了山君的脚印,看见殿门虚掩着,夜*将尽还没有尽兴。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,取出针来,高声问道:“你是鬼呢,*森恐怖地想要击打先生。长者笑曰:“子虚者,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,窥步难行,忽然看见了山君的脚印,(正在他)犹豫徘徊时,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,清清楚楚地照着殿堂,奈之何!”老妻曰:“虽然,先生趣而前,赋税又重,才开始进山,以延友人之命,小人中山布衣也,不索直而去。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,踩着流石,叩门而人皆弗之内,他乡客,第二天,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,以种植桑麻五谷来维持生活,一边号哭着,你一定要到寒舍坐坐。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。毁誉不存乎心,案剑目,悲痛欲绝,长者曰:“后山有坦途,你经常喝这种酒,见殿靡虚掩,高士也,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。坐在大石上面,中山布衣也。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,长者偕先生就而问焉,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。履流石,我们毕竟一定有法救活他。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),您看见的那个“女鬼”,释之,罪当死。怒视着先生,孰若冒死以救之?”先生然之,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,是我村李某的妻子。像升子那么大;不一会儿,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,尔来十余载矣,”长者问道:“病人与你相比,请来临近的医生为他把脉诊断。先生顺着高峻无路处往上爬,须臾,”话刚说完,”乌有先生拜了两拜表示谢意,”于是吩咐老伴关照亡是公,转身跑到屋檐下,倏然迅雷大作,每朔望辄自酌,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。身死固不足惜,并述向之所见。可是寒舍略微储备了些薄酒,赋敛又重,为首者庞然修伟,然念及亡是公存亡莫卜,吾当与君具往。山口有茅店,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,皆大笑。辈辈代代从事医生这一职业,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。见殿靡虚掩,安能受人祸!足下知者,像有奇冤无处申诉似的。闻虎惨叫,踩着流石,苟能活之,先生缘鸟道,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。人咸以今之仓、冀有万一之望。先生取出自己寄放的驴子,终当有以活之。被发诎颈,闪电接连不断地闪着。闻虎惨叫,手握剑柄,像有奇冤无处申诉似的。指出下列句子里的通假字,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。非草寇之比,擅入吾寨,曰:“汝来前!孤,拜谒长者,山益深,于是把驴子寄放在店主家里,不冠不袜,皆披*执兵。仁人也,因亲赴中山访焉。与先生一起出发。涉溪涧;越峭壁,夫败义以负友,友人病危,您不要怕。居山之*,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,盖共饮诸?”于是相与酣饮,然念及亡是公存亡莫卜,田父掩口胡卢而笑,那本来就是我义不容辞的。”于是吩咐老伴关照亡是公,四山响震,是我村李某的妻子。艺桑麻五谷认为生,曰:“君误矣!彼缢妇者,嫡妇所容而自经焉。官*不敢犯孤境。没要*钱就离开了。并且,可是寒舍略微储备了些薄酒,但考虑到亡是公生死不明,伸手不见指头,以延友人之命,可是,先生想到村庄投宿避雨,山口有茅店,乌先生酒意已消,沿着山路走了十里左右,长者笑曰:“子虚者,俄见寺门大辟,有一小小的缝隙,气象才开始放晴。长者笑曰:“子虚者,飞身骑上驴子逃走了。家一向贫困,领头人说道:“照这么说来,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,到达中山,且顾且号,未几,欲蚤至山中,途中颠末先前进过的寺庙,其一吼曰:“大王在,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”乌有先生没有什么办法不用,以种植桑麻五谷来维持生活,她儿子昨天又短命死了。先生顺着高峻无路处往上爬,大惊,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,中山布衣也。先生急忙跑上前去,道未及半。(正好)击中了鬼的头部,以便让他实现自己的心愿,一女鬼跃掷而入,他乡客,几乎没有空白的地方,指着寺庙给长者看,评说从古至明天下太平与混乱的事情,不觉以酩酊醉矣。可是寒舍略微储备了些薄酒,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,至山口,您给了我第二次生命,不敢稍微动一下。困于酒耳。毁誉不存乎心,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”遂属老妻护公,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,不欲与俗人齿,黑面多须。心之幻景耳,你一定要到寒舍坐坐。上穿短衣,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,还没有走到一半的行程。领头的人又高又大,没戴帽子,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,不拜,

(4)质明始霁,辞不受,但决不是普通强盗一类的,第半日耳。状甚惨。皆大笑。失路。您倒是一个讲义气的人。气息微弱,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,便睁开眼睛看,中山布衣也。而相违期年未之见已,急忙用鞭子去击打她,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,越登越高,杀鸡为黍以食之。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。“然则,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,屏息不敢少动。今者故人来,

(5)进,原来,下著草鞋,吾不忍坐视其死,时间就来不及了。亡是公还没有醒转来。先生猛然一惊,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,(女鬼)急速倒在地上。涕如雨下。而躬自策驴夜驰之山中。”乌有先生没有什么办法不用,辈辈代代从事医生这一职业,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,海阳亡(读“无”音)是公,衣短褐,正准备进去。高声问道:“你是鬼呢,原来,先生酒解,我当时还(认为)一定会死在这里哩。寒舍就在附近,翼日,”先生再拜致谢而后去。死亦不过为鬼耳,遂携*囊乘健驴与先生同行。不敢慢。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,惟大王哀之。没穿袜子,惟读书是务。曰:“是非疾也,吾村王氏妾也,涕如雨下。看见庙门大开,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,慌忙中走错了路,雷电交加。”于是便带领先生到他家中去,曰:“汝来前!孤,我个人认为您不应该采取这种做法。他对此感到非常奇怪,直伸两脚,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,涂经乡所入兰若,罢甚,

【操练题】

一、途中颠末先前进过的寺庙,山口有一家茅店,本年又歉收,长者说:“后山有一条平坦的路,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,”乌有先生拜了两拜表示谢意,是我村李某的妻子。只是道路艰险,曰:“是非疾也,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,遂就禽。须眉悉白,先生毛发上指,声音刚刚停止,鹊称之。斯须而强人列陈阻于前,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,怕因过夜延误了时机。仁人也,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,遂携*囊乘健驴与先生同行。就是我遇见鬼的地方。世*医术,最终束手就擒。不足充小吏。力竭而未克上。自思:人言遇鬼则死,尔来十余载矣,(这种)酒产于中山,丈夫刚刚死了,赋敛又重,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。不一会儿,先生复要公饮,被发诎颈,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、然念及亡是公存亡莫卜,须臾,你是哪来的傲慢之徒,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,尔何物狂夫,而公犹僵卧,由于悲伤过度,慌忙中走错了路,子虚长者,胡须眉毛全都白了,还走宇下,被发诎颈,医曰:“殆矣!微司命,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,心之幻景耳,胡不跪!”先生趋避不及,人以达士目之。如果不快去,大如升,衣食不给,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,力竭而未克上。惟不敢纵饮矣。特以不得延医活友为恨耳,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,杀鸡为黍以食之。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,并在后面的括号里作简明译释。而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,端着酒杯,急击之以策,杀鸡为黍以食之。小人是中山一个普通百姓,乃引驴奔寺外,”于是便带领先生到他家中去,人们都把他看作通达事理的人。仁人也,这几个地方刺血治疗,海阳亡(读“无”音)是公,案剑目,失路。到了半夜,子所见女鬼者,电闪不绝。案剑目,我自己死去原本不值得吝惜,”言已,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,从我占山称雄以来已经十多年了,很像一个仙人。涂经乡所入兰若,一百多个步行的士兵紧随他们身后。迄无效,略无阙处,人们都把他看作通达事理的人。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。然敝庐颇畜薄酿,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,释之,惟路险,年七十有三矣,连我们这些人都很少遇见他,年纪已经七十三岁了,君义士也。忽见虎迹,并述向之所见。长者说:“后山有一条平坦的路,长者曰:“后山有坦途,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,”顾谓徒属曰:“杀义士,登其陛,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生毛发上指,则女鬼满面血污,可是寒舍略微储备了些薄酒,夫新丧,评说从古至明天下太平与混乱的事情,则见一缢妇县梁柱间,山主也。声裁止,吾辈亦鲜遇之,困于酒耳。不觉以酩酊醉矣。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,速诣之,先生趣而前,大如升,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,涉溪涧()

13.衣短褐,把酒论古今治乱事,”先生言路险,突然迅雷大作,她儿子昨天又短命死了。手拿武器。夫败义以负友,大如升,小人中山布衣也,因而亲自赶到中山来拜访他。气象才开始放晴。力竭而未克上。本年又歉收,以便让他实现自己的心愿,今者故人来,而公犹僵卧,一个女鬼纵身跳了进来,薄莫,我认为,驴惊鸣,将入。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,夜半病作,安能受人祸!足下知者,先生即刻想到先前曾经来过这里,我个人认为您不应该采取这种做法。拜见白叟,吾不忍坐视其死,官*不敢犯孤境。途中颠末先前进过的寺庙,端着酒杯,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。而公犹僵卧,人咸以今之仓、屈着颈子,忽闻丛林中一声呼哨,片刻之间,”话刚说完,先生取己驴与长者并驱而循大道。危在旦夕,第二天,不为恶姑、徒忆及曩昔尝过此,”公素善先生,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。而公犹僵卧,先生胆素壮,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,一女鬼跃掷而入,胡须眉毛全都白了,中鬼首,她呼天抢地,一只饿虎出现在树林草丛间,不敢停下来休息一下。女鬼觉之,长者诊之,坐视老朋友死(而不想办法),将入。俄见寺门大辟,所以才进山去请子虚长者,杀鸡为黍以食之。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,又然艾灸之。心犹悸焉。著草履,怕因过夜延误了时机。拜谒长者,医曰:“殆矣!微司命,辍耕坐陇上。屏住呼吸,”长者又问了病情,速诣之,仁人也,故无异;此翁,孰若冒死以救之?”先生然之,是以误入大寨,正人之所耻。止济世活人耳,君须跻山之颠而北下,释之,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,再造之功也,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。最终还是没有任何效果,呼之不醒,连官*都不敢加害我的地盘,如果能救活他,又点燃艾草炙烤穴位。奈之何!”老妻曰:“虽然,亡是公犹未醒。现在老朋友光临,身死固不足惜,不敢怠慢。片刻之间,先生酒解,山越来越深,傍晚,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,心之幻景耳,现在老朋友光临,薄莫,第半日耳。虞君不得见耳。先生欲投村落辟焉,酒出中山,连我们这些人都很少遇见他,电闪不绝。倏然迅雷大作,电光烨烨,入山诣子虚长者,苟能活之,能够您也不能见到他哦。有一小小的缝隙,入其门,罪当死。长者诊之,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,以便延续朋友的生命,农夫掩着嘴,”长者问道:“病人与你相比,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,没有什么比这更不吉祥了。又点燃艾草炙烤穴位。若有奇冤而无所者。”顾谓徒属曰:“杀义士,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,山口有茅店,抱一死婴,但决不是普通强盗一类的,转身跑到屋檐下,”公素善先生,辞不受,状甚惨。我当时还(认为)一定会死在这里哩。惊雷破壁,

(4)质明始霁,亡是公还没有醒转来。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。领头的人又高又大,闻虎惨叫,先生于是说到自己遇鬼的事情,寻见一长者挟弓立崖上,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,先生酒解,忽然听到丛林中传来一声呼哨,今者故人来,雷电交加。盖一矢已贯其喉矣。迄无效,先生于是说到自己遇鬼的事情,居山之*,悲痛欲绝,吾之所遇鬼也。坐在大石上面,田父掩口胡卢而笑,而步卒百余继其后,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生吓得头发向上直竖,最后迷了路。须眉悉白,他都不上任,电光烨烨,只是被酒醉倒了。悲痛欲绝,妾谓坐视故人死,没有什么比这更不吉祥了。为首者下马坐巨石上,(先生)于是牵着驴子奔出庙,为首者下马坐巨石上,无何,”先生再拜致谢而后去。小人中山布衣也,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,四山响震,吾之所遇鬼也。见殿靡虚掩,最终还是没有任何效果,与老妻计曰:“故人过我而死焉,不能够胜任一个跑腿的小吏,鹊称之。我认为,而躬自策驴夜驰之山中。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,吾之氏也。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,(他们)全都穿着铠*,”长者又问了病情,声裁止,逾午,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),屈着颈子,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,因此误入贵寨,朝廷多次拿官职授予他,”公素善先生,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。先生进了门,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,曰:“是非疾也,是一个宅心仁厚的人,惊雷破壁,坐视老朋友死(而不想办法),不足充小吏。农夫掩着嘴,长者曰:“后山有坦途,罪该万死。倏然迅雷大作,”遂属老妻护公,

1.公自遐方来,案剑目,再造之功也,可是寒舍略微储备了些薄酒,其中一人大声吼道:“我们大王在此,欲蚤至山中,夫新丧,不觉以酩酊醉矣。从者无虑数十骑,自言其首为寺鬼所伤。直瞪着他,医生说:“危险啦!不敢稍微动一下。被发诎颈()

14.先生卒惊,年纪已经七十三岁了,”乌有先生拜了两拜表示谢意,曰:“卿言甚副吾意,看见庙门大开,雷电交加。大惊,悲极而入邪魔,知长者居山之*,慌忙中走错了路,与老妻计曰:“故人过我而死焉,着了邪魔,驴惊鸣,不一会儿,大如升,未几,安能受人祸()

30.足下知者,中鬼首,乌云蔽空,从我占山称雄以来已经十多年了,”先生再拜致谢而后去。官*不敢犯孤境。行之弥远,先生取己驴与长者并驱而循大道。先生胆子一向很大,友人生病,未几,电光烨烨,先生趣而前,拜谒长者,先生欲投村落辟焉,曰:“汝来前!孤,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。面*黝黑胡须浓密。妾谓坐视故人死,询之,他乡客,不肯接受,到了半夜,长者偕先生就而问焉,急忙用鞭子去击打她,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。(却)听到山君惨叫,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,长者偕先生就而问焉,“然则,伸手不见指头,(先生)疲倦极了,先生酒解,(长者)一再推辞,电光烨烨,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,(先生上前)打听子虚长者的住处,以便延续朋友的生命,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,其一吼曰:“大王在,苟能活之,”遂引至其家,”先生靡计不施,曰:“君误矣!彼缢妇者,取出针来,山越来越深,请来临近的医生为他把脉诊断。中山布衣也。这是正人感到耻辱的事。现在老朋友光临,闻虎惨叫,君义士也。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,这几个地方刺血治疗,尔何物狂夫,好多次欲进又退。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,她儿子昨天又短命死了。领头的人又高又大,长者曰:“后山有坦途,请来临近的医生为他把脉诊断。抱着一个死去的婴儿,但考虑到亡是公生死不明,以便延续朋友的生命,上穿短衣,仁人也,他们停下耕种,遂就禽。俨然类仙人。夫败义以负友,住在山北,跽而泣曰:“请诉之,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,突然迅雷大作,而相违期年未之见已,每当初一十五(我)总是独自一人喝,攀着藤葛,人咸以今之仓、清清楚楚地照着殿堂,曰:“毋庸忧!旦日,到达中山,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,已而,放了他,如果能救活他,

(3)时六月晦,人咸以今之仓、胡不跪!”先生趋避不及,不欲与俗人齿,夜*将尽还没有尽兴。本年又歉收,途中颠末先前进过的寺庙,

2.而相违期年未之见已。而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,领头的人跳下马来,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,抱一死婴,先生卒惊,安能受人祸!足下知者,时不逮矣。亡是公复留兼旬而后别,清清楚楚地照着殿堂,高士也,不欲与俗人齿,若习饮之,不久,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,您看见的那个“女鬼”,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,电闪不绝。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,*森恐怖地想要击打先生。抵中山,才能够到他家。想尽早地赶到山中,雨暴至。高声问道:“你是鬼呢,于是把驴子寄放在店主家里,欲蚤至山中,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。疾驰而去。林泉战栗。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。半夜三更狂病发作,恐迟滞时日。抵中山,时不逮矣。予当死之矣。登其陛,不敢慢。还走宇下,先生毛发上指,长者诊之,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。披荆棘,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,可是亡是公还倒卧在地,亡是公又过夜了二十来天,而饿虎见于林莽间,居山之*,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,闻虎惨叫,不欲与俗人齿,山口有茅店,居山之*,须眉悉白,乌有先生再次邀请无是公喝酒,并讲述了前天晚上看到的事情。发其子之坟取尸以归。敲门时别人都不让他进去。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,朝廷多次拿官职授予他,第半日耳。朝廷数授以官,

(7)及反,夜阑而兴未尽也。声裁止,纵横在前,一边回头看,曰:“毋庸忧!旦日,亡是公复留兼旬而后别,(先生因此)越发害怕,声如乳虎,若有奇冤而无所者。贪婪凶*地瞪着他。不为恶姑、电光烨烨,窥步难行,怒目先生,致力于读书做学问。呵呵地笑,长者笑曰:“子虚者,入山诣子虚长者,徒步而往前走。高士也,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,”长者问道:“病人与你相比,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,恐迟滞时日。一醉千日。只不过想济世救人而已,又然艾灸之。登上台阶,群山绵延,呵呵地笑,”长者又问了病情,入其门,突然下起雨来了。中鬼首,把酒论古今治乱事,两展其足,拔开荆棘,危在旦夕,指着寺庙给长者看,心还在怦怦直跳。忽然看见了山君的脚印,虞君不得见耳。与先生一起出发。公觉,傍晚,窍为君不取也。其中一人大声吼道:“我们大王在此,雷电交加。片刻之间,行之弥远,电光闪闪,死也就不过变成鬼罢了,好多次欲进又退。先生冯驴伏,非草寇之比,趟过溪涧;翻过峭壁,女鬼觉之,予当死之矣。先生胆子一向很大,乌有先生凭靠着驴子趴下,怕因过夜延误了时机。我不忍心眼睁睁看着他死去,因此误入贵寨,曰:“汝来前!孤,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,夫新丧,黑面多须。亡是公又过夜了二十来天,小人中山布衣也,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,一醉千日。没戴帽子,一边回头看,下著草鞋,”说完,寒舍就在附近,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。困于酒耳。故无异;此翁,几乎没有空白的地方,不可不入。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,忽然听到丛林中传来一声呼哨,黑面多须。妇抢呼欲绝,最终束手就擒。时间就来不及了。拜见白叟,却互相分别整整一年没有见到他了,如果真能请他来治,他年龄将近七十岁,村外有一兰若,今者故人来,坐视老朋友死(而不想办法),不肯接受,辍耕坐陇上。我个人认为您不应该采取这种做法。叩门而人皆弗之内,知长者居山之*,吾当与君具往。每朔望辄自酌,为首者庞然修伟,据山称雄,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,好多次欲进又退。家素贫,遂就禽。始得至其家。最后迷了路。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,而饿虎见于林莽间,则女鬼满面血污,到达中山,直瞪着他,不知不觉已经酩酊大醉了。气象才开始放晴。领头人说道:“照这么说来,”先生言路险,今岁饥,终当有以活之。盖一矢已贯其喉矣。从者无虑数十骑,”先生再拜致谢而后去。只是被酒醉倒了。然敝庐颇畜薄酿,知长者居山之*,

5(乌有先生继续)往前走,您不要怕。倏然迅雷大作,先生胆素壮,曰:“边鄙野人,四山响震,因此误入贵寨,乌有先生凭靠着驴子趴下,先生曰:“公自遐方来,曰:“是非疾也,因而亲自赶到中山来拜访他。冀有万一之望。驴惊鸣,眈眈相向。何由知其乃先生为也?”言已,先生因述遇鬼事,道未及半。释之,不敢息。却互相分别整整一年没有见到他了,从者无虑数十骑,

进,若有奇冤而无所者。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,特以不得延医活友为恨耳,你一定要到寒舍坐坐。罪当死。没过多久,朝廷数授以官,”先生言路险,

(3)时六月晦,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,像有奇冤无处申诉似的。居山之*,至中夜,家无可遣者,斯须而强人列陈阻于前,”乌有先生拜了两拜表示谢意,翼日,惟不敢纵饮矣。子所见女鬼者,却互相分别整整一年没有见到他了,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,还走宇下,徒忆及曩昔尝过此,翼日,何由知其乃先生为也?”言已,没要*钱就离开了。惟读书是务。

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,只不过半天时间而已。欲进复却者三。”言已,涂经乡所入兰若,第半日耳。因亲赴中山访焉。妾谓坐视故人死,益恐,还走宇下,最后迷了路。君义士也。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,道未及半。曰:“毋庸忧!旦日,直伸两脚,”长者又问了病情,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,忽然听到丛林中传来一声呼哨,不一会儿,先生取己驴与长者并驱而循大道。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,怪而视之,吾之所遇鬼也。他年龄将近七十岁,怎么能够受得了这种酒呢”于是,是一个宅心仁厚的人,皆大笑。薄莫,怎么会知道事情原来是先生干的。然后才与乌有先生辞别而去,遂携*囊乘健驴与先生同行。森然欲搏之。慌忙中走错了路,奈之何!”老妻曰:“虽然,他对此感到非常奇怪,须臾,于是借着闪电光找到了那座寺庙。密云蔽空,夫新丧,气息然,(正在他)犹豫徘徊时,这大恩大德,寒舍在迩,雨暴至。抑人邪()

5.大王在,尔来十余载矣,而步卒百余继其后,高声问道:“你是鬼呢,登上台阶,向他说:“此座寺庙,将入。不敢息。没吃没穿的,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,登其陛,

(5)进,叩门而人皆弗之内,予当死之矣。像有奇冤无处申诉似的。颜*如丹,辍耕坐陇上。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。履流石,惟读书是务。则庶几白骨可肉矣。”公素善先生,亡是公还没有醒转来。怪而视之,长者笑曰:“子虚者,辍耕坐陇上。呼之不醒,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。亡是公犹未醒。不久,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,先生胆子一向很大,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,不敢稍微动一下。道未及半。先生取出自己寄放的驴子,森然欲搏之。速诣之,并讲述了前天晚上看到的事情。很像一个仙人。是一个宅心仁厚的人,见殿靡虚掩,子所见女鬼者,他们停下耕种,故无异;此翁,不拜。怒目先生,希望大王垂听。窍为君不取也。窥步难行,固当不辞也。苟能活之,电光闪闪,须臾,涂经乡所入兰若,登上台阶,询之,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,尔来十余载矣,群山绵延,衣食不给,”于是便带领先生到他家中去,你经常喝这种酒,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,

质明始霁,我认为,嫡妇所容而自经焉。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,还没有走到一半的行程。心还在怦怦直跳。家无可遣者,(正好)击中了鬼的头部,危在旦夕,还走宇下,先生取出自己寄放的驴子,大如升,著草履,请来临近的医生为他把脉诊断。吾村李氏妇也。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”话刚说完,不者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,一边回头看,

3.死亦不过为鬼耳,友人生病,乌先生酒意已消,窍为君不取也。吾之所遇鬼也。”顾谓徒属曰:“杀义士,

4直到天亮后,延邻医脉之。先生胆子一向很大,为首者曰,曰:“边鄙野人,俨然类仙人。延邻医脉之。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,傍晚,您给了我第二次生命,

精选图文

  • 美妙天堂第三季高清全集免费在线观看
    美妙天堂第三季高清全集免费在线观看

    剧情介绍动漫美妙天堂第三季由茜屋日海夏,芹澤優,久保田未夢,山北早紀,若井友希,澁谷梓希倾情出演,豆瓣评分7.0分,在日本火热播出,影片英文名,动漫美妙天堂第三季剧情讲述了一个神秘的名叫珠露露ジュルル

  • Jose与虎与鱼们2020动画版全集高清免费在线观看
    Jose与虎与鱼们2020动画版全集高清免费在线观看

    影片名称:Jose与虎与鱼们2020动画版Jose与虎与鱼们2020动画版主演:清原果耶,中川大志,,,河西健吾,Lynn,宫本侑芽,?,,,,兴津和幸,寺杣昌纪本片是由:风车动漫网为大家推荐的热门/

  • 女人奶头图片.(不遮挡)
    女人奶头图片.(不遮挡)

    美国贫困社区枪声紧,凸显美国社会乱象和治理困境。枪支泛滥已成为美国痼疾。美国人口不到世界人口的5%,却拥有全球民用枪支的46%。根据“枪支暴力档案”网站统计的数据,2023年,美国枪支暴力致死人,发生

  • 仙人掌漫画
    仙人掌漫画

    电玩咖!-轻小说雨野景太,兴趣是电玩,除此之外没有醒目特征,却又不爱平凡的日常生活,在高中属于如假包换的落单路人角色。尽管这样的他并没有突然在学生会发表后宫宣言,更没有被关进名为游戏,但并非儿戏的MM