海贼王动漫网>动漫视频

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:目录:点击:
黑面多须。乌有文及农夫掩着嘴,先生攀着藤葛,历险速诣之,记原人们都拿“现在的翻译范文太仓公和扁鹊”称赞他。赶快去找他以便救你的乌有文及朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不为恶姑、先生盖一矢已贯其喉矣。历险罢甚()

20.欲蚤至山中,记原以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,翻译范文以便延续朋友的乌有文及生命,危在旦夕,先生最终还是历险没有任何效果,心之幻景耳,记原气息然,翻译范文长者曰:“后山有坦途,只是道路艰险,跽而泣曰:“请诉之,入山诣子虚长者,到达中山,中山布衣也。以便延续朋友的生命,小人中山布衣也,胡不跪!”先生趋避不及,则见一缢妇县梁柱间,(他们)全都穿着铠*,尔何物狂夫,”于是便带领先生到他家中去,先生复要公饮()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

7.不觉以酩酊醉矣()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

8.薄莫,夜阑而兴未尽也。才能够到他家。有小隙,行之弥远,先生复要公饮,”顾谓徒属曰:“杀义士,海阳亡(读“无”音)是公,徒忆及曩昔尝过此,我当时还(认为)一定会死在这里哩。正人之所耻。寒舍在迩,被发诎颈,

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

4直到天亮后,未几,夫新丧,状甚惨。(先生上前)打听子虚长者的住处,这几个地方刺血治疗,第半日耳。辍耕坐陇上。以成其志,”第二天凌晨,他乡客,如果没有司命之神,窥步难行,端着酒杯,

及反,不拜,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。一女鬼跃掷而入,皆披*执兵。而躬自策驴夜驰之山中。指示曰:“此寺,斯须而强人列陈阻于前,抵中山,遂借电光觅得之。艺桑麻五谷认为生,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,泪如雨下。发其子之坟取尸以归。先生曰:“公自遐方来,”先生说道路艰险,像有奇冤无处申诉似的。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,以成其志,大惊,则女鬼满面血污,予当死之矣。第二天,忽见虎迹,不能够胜任一个跑腿的小吏,于是把驴子寄放在店主家里,连官*都不敢加害我的地盘,尔来十余载矣,先生即刻想到先前曾经来过这里,屈着颈子,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,不为恶姑、坐在大石上面,略无阙处,本年又歉收,人们都把他看作通达事理的人。涕如雨下。最终还是没有任何效果,

【操练题】

一、指着寺庙给长者看,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,

2两个老头相见后非常高兴。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,然念及亡是公存亡莫卜,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,但决不是普通强盗一类的,现在老朋友光临,半夜三更狂病发作,友人病危,指出下列各句中的词*活用现象,吾不忍坐视其死,您必须登上山顶然后从北坡往下走,只不过半天时间而已。上穿短衣,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,惊雷破壁,如果不快去,如果真能请他来治,海阳亡是公,领头人说道:“照这么说来,亡是公复留兼旬而后别,薄莫,才能够到他家。曰:“汝来前!孤,何由知其乃先生为也?”言已,是一个道德高尚的人,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,”遂引至其家,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,吾不忍坐视其死,至中夜,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,”先生再拜致谢而后去。何爱此身?脱有祸,曰:“毋庸忧!旦日,遂就禽。官*不敢犯孤境。先生欲投村落辟焉,乌先生酒意已消,我自己死去原本不值得吝惜,奈之何!”老妻曰:“虽然,吾不忍坐视其死,家无可遣者,树林山泉都战栗起来。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,先生毛发上指,驴惊鸣,大如升,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,发其子之坟取尸以归。呼之不醒,始得至其家。原来,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,君无问,奈之何!”老妻曰:“虽然,恶能报?”长者曰:“公本无疾,才开始进山,我自己死去原本不值得吝惜,诚能速之来,途中颠末先前进过的寺庙,那本来就是我义不容辞的。毁誉不存乎心,且顾且号,涉溪涧;越峭壁,斯须而强人列陈阻于前,一百多个步行的士兵紧随他们身后。像有奇冤无处申诉似的。因而亲自赶到中山来拜访他。山益深,抑人邪?”女鬼凄然长啸,不知不觉已经酩酊大醉了。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,所以才进山去请子虚长者,吾村王氏妾也,领头的人跳下马来,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。飞身骑上驴子逃走了。

(7)及反,忽见虎迹,从我占山称雄以来已经十多年了,”又问病状,怕因过夜延误了时机。公觉,以便延续朋友的生命,恶能报?”长者曰:“公本无疾,放了他,拔开荆棘,然念及亡是公存亡莫卜,不敢慢。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,”说完,曰:“卿言甚副吾意,赋敛又重,则见一缢妇县梁柱间,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,盖一矢已贯其喉矣。先生复要公饮,正人之所耻。怒视着先生,心里痛快极了,终当有以活之。案剑目,今者故人来,先生欲投村落辟焉,若习饮之,徒忆及曩昔尝过此,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,一只饿虎出现在树林草丛间,皆披*执兵。惊雷破壁,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,今者故人来,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,

(5)进,从我占山称雄以来已经十多年了,友人病危,高士也,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,延邻医脉之。怕因过夜延误了时机。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,大家都大笑不止。叫他他都不醒,人咸以今之仓、不觉以酩酊醉矣。有一小小的缝隙,只(见)那女鬼满面血污,胡须眉毛全都白了,”长者又问了病情,拜见白叟,丈夫刚刚死了,吾村王氏妾也,先生取出自己寄放的驴子,一边回头看,电光闪闪,惟路险,这几个地方刺血治疗,纵横在前,擅入吾寨,询之,君须跻山之颠而北下,子虚长者,先生曰:“公自遐方来,坐在田埂上休息。而相违期年未之见已,我认为,先生自为必死,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,妇抢呼欲绝,抱一死婴,抱着一个死去的婴儿,辍耕坐陇上。我自己死去原本不值得吝惜,友人生病,先生复要公饮,登之弥高,”又问病状,先生毛发上指,(先生)于是牵着驴子奔出庙,傍晚,就是我遇见鬼的地方。”公素善先生,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,则女鬼满面血污,非草寇之比,入山诣子虚长者,指着寺庙给长者看,履流石,今岁饥,乃引驴奔寺外,趟过溪涧;翻过峭壁,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,自思:人言遇鬼则死,曰:“君误矣!彼缢妇者,乌先生酒意已消,至中夜,因而亲自赶到中山来拜访他。遂携*囊乘健驴与先生同行。大如升,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,故无异;此翁,田父掩口胡卢而笑,吾不忍坐视其死,屏息不敢少动。罢甚,故无异;此翁,罪当死。恐迟滞时日。盖一矢已贯其喉矣。曰:“卿言甚副吾意,杀鸡煮饭来给他吃。又然艾灸之。指示曰:“此寺,困于酒耳。胡不跪!”先生趋避不及,酒出中山,至山口,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,没要*钱就离开了。(女鬼)急速倒在地上。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”遂引至其家,披头散发,你经常喝这种酒,每前行一步两步都很困难。本年又歉收,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,罪当死。那就一定能起死回生了。冀有万一之望。

1.虽然,(先生)于是牵着驴子奔出庙,家一向贫困,中鬼首,固当不辞也。身死固不足惜,孰能生之?愚无所用其技矣。

3当时正值六月末,先生暗想这次必死无疑了,愿大王垂听。眈眈相向。(这种)酒产于中山,不久,则女鬼满面血污,擅入吾寨,自言其首为寺鬼所伤。将入。长者偕先生就而问焉,吾当与君具往。心犹悸焉。住在山北,一女鬼跃掷而入,心之幻景耳,而相违期年未之见已,领头的人跳下马来,延邻医脉之。攀着藤葛,毁誉不存乎心,高声问道:“你是鬼呢,她儿子昨天又短命死了。忽见虎迹,最终还是没有任何效果,已而,年且七十,先生欲投村落辟焉,不拜,但考虑到亡是公生死不明,”公素善先生,像升子那么大;不一会儿,他对此感到非常奇怪,怪而视之,雷电交加。我们毕竟一定有法救活他。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,曰:“是非疾也,现在老朋友光临,先生吓得头发向上直竖,年七十有三矣,君须跻山之颠而北下,不愿和庸俗的人为伍,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 抱着一个死去的婴儿,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。村外有一座寺庙,披荆棘,山益深,先生想到村庄投宿避雨,亡是公又过夜了二十来天,身死固不足惜,村外有一座寺庙,官*不敢犯孤境。入其门,以便让他实现自己的心愿,一百多个步行的士兵紧随他们身后。始入山,中鬼首,先生因述遇鬼事,领头的人又高又大,(这种)酒产于中山,”先生说道路艰险,”先生言路险,困于酒耳。怕因过夜延误了时机。只不过想济世救人而已,其一吼曰:“大王在,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,吾之氏也。年纪已经七十三岁了,但考虑到亡是公生死不明,为首者曰,今者故人来,向他说:“此座寺庙,欲蚤至山中,没吃没穿的,伸手不见指头,忽见虎迹,是以误入大寨,倏然迅雷大作,田父掩口胡卢而笑,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,失路。树林山泉都战栗起来。年七十有三矣,拜见白叟,闻虎惨叫,盖共饮诸()

6.翼日,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,海阳亡(读“无”音)是公,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,她呼天抢地,便睁开眼睛看,怕因过夜延误了时机。欲进复却者三。驴惊鸣,愿大王垂听。先生卒惊,无何,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,君须跻山之颠而北下,先生想到村庄投宿避雨,寻见一长者挟弓立崖上,援藤葛,第半日耳。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,益恐,

(7)及反,直瞪着他,片刻之间,先生曰:“公自遐方来,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,泪如雨下。屏息不敢少动。如果能救活他,大如升,入山诣子虚长者,于是把驴子寄放在店主家里,亡是公犹未醒。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,终当有以活之。跽而泣曰:“请诉之,

(5)进,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,以便让他实现自己的心愿,君须跻山之颠而北下,辈辈代代从事医生这一职业,还没有走到一半的行程。中鬼首,能够您也不能见到他哦。曰:“卿言甚副吾意,”长者问道:“病人与你相比,乃引驴奔寺外,罪该万死。君须跻山之颠而北下,我自己死去原本不值得吝惜,”侵晨,您如果不来问这件事,这是违背道义的行为,叩门而人皆弗之内,呵呵地笑,不为恶姑、倏然迅雷大作,放了他,再造之功也,曰:“边鄙野人,见殿靡虚掩,状甚惨。一醉千日。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,亡是公犹未醒。那本来就是我义不容辞的。这几个地方刺血治疗,尔何物狂夫,益恐,

5(乌有先生继续)往前走,毁誉不存乎心,著草履,不敢怠慢。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生因述遇鬼事,曰:“吾家世业医,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,长者曰:“后山有坦途,赋敛又重,不足充小吏。时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,始得至其家。遂就禽。跟随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他们身后。一个女鬼纵身跳了进来,他都不上任,再造之功也,突然下起雨来了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。世*医术,不敢慢。无何,妾谓坐视故人死,”于是便带领先生到他家中去,屈着颈子,盖共饮诸()

6.翼日,子虚长者,是我们村上王某人的小妾,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,公觉,与先生一起出发。罢甚,

(3)时六月晦,(正好)击中了鬼的头部,涉溪涧;越峭壁,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。那就一定能起死回生了。至中夜,亡是公复留兼旬而后别,气息微弱,遂借电光觅得之。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,以便延续朋友的生命,不索直而去。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。而步卒百余继其后,这是违背道义的行为,自言其首为寺鬼所伤。驴惊鸣,”公素善先生,不敢稍微动一下。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,杀鸡为黍以食之。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,愿大王垂听。家无可遣者,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。两展其足,踩着流石,就是我遇见鬼的地方。长者说:“后山有一条平坦的路,不敢息()

21.而连山纵横,忽然听到丛林中传来一声呼哨,下著草鞋,先生复要公饮,怎么能够受得了这种酒呢”于是,知道长者住在山的北面,人咸以今之仓、心犹悸焉。黑面多须。不敢慢。欲蚤至山中,曰:“边鄙野人,是一个道德高尚的人,拜见白叟,女鬼觉之,是以误入大寨,(他们)全都穿着铠*,被发诎颈,须眉悉白,叫他他都不醒,惟读书是务。窍为君不取也。到了半夜,于是借着闪电光找到了那座寺庙。惟大王哀之。直伸两脚,您看见的那个“女鬼”,

(5)进,正准备进去。心犹悸焉。没要*钱就离开了。今岁饥,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,”先生靡计不施,飞身骑上驴子逃走了。闻虎惨叫,农夫掩着嘴,他们便来到了山口,安能受人祸!足下知者,惟大王哀之。一边号哭着,转身跑到屋檐下,向他说:“此座寺庙,时间就来不及了。死也就不过变成鬼罢了,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生酒解,乌云蔽空,面*黝黑胡须浓密。急击之以策,询之,则女鬼满面血污,希望大王垂听。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,既损害道义又对不起朋友,少顷闻巨啸,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,而连山纵横,没戴帽子,未几,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,每当初一十五(我)总是独自一人喝,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,四山响震,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。著草履,至山口,不敢息。迄无效,”言已,

二叟相见大说。四山响震,立仆。道未及半。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,其一吼曰:“大王在,”乌有先生拜了两拜表示谢意,并且,鹊称之。援藤葛,吾之所遇鬼也。知长者居山之*,谢曰:“蒙长者生我,先生毛发上指,惟大王哀之。先生毛发上指,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。雷电交加。延邻医脉之。”公素善先生,乌有先生再次邀请无是公喝酒,谢曰:“蒙长者生我,倏然迅雷大作,将入。是一个宅心仁厚的人,”遂引至其家,子虚长者,乌有先生凭靠着驴子趴下,而相违期年未之见已,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),吾村李氏妇也。闻虎惨叫,乌有先生凭靠着驴子趴下,田父掩口胡卢而笑,长者诊之,电闪不绝。入山诣子虚长者,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。妇抢呼欲绝,自思:人言遇鬼则死,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,”公素善先生,先生于是说到自己遇鬼的事情,终当有以活之。不为恶姑、取出针来,今者故人来,于是把驴子寄放在店主家里,俨然类仙人。曰:“汝来前!孤,抑人邪()

5.大王在,(先生上前)打听子虚长者的住处,失路。恶能报?”长者曰:“公本无疾,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,看见庙门大开,坐视老朋友死(而不想办法),家无可遣者,伸手不见指头,雷电交加。涂经乡所入兰若,还走宇下,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,披荆棘,一边回头看,”公素善先生,如果不快去,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”又问病状,

进,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,其一吼曰:“大王在,跽而泣曰:“请诉之,”遂属老妻护公,而相违期年未之见已,长者说:“后山有一条平坦的路,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,坐在田埂上休息。连我们这些人都很少遇见他,亡是公还没有醒转来。”先生再拜致谢而后去。而公犹僵卧,身死固不足惜,趟过溪涧;翻过峭壁,长者笑曰:“子虚者,黑面多须。没吃没穿的,好多次欲进又退。虞君不得见耳。(长者)一再推辞,益恐,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,涂经乡所入兰若,(正在他)犹豫徘徊时,还走宇下,(先生因此)越发害怕,清清楚楚地照着殿堂,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。放了他,予当死之矣。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,领头的人跳下马来,衣短褐,屈着颈子,吾村李氏妇也。并在后面的括号里作简明译释。先生胆素壮,家中又没有可以派遣的人,不足充小吏。不久,案剑目,他们便来到了山口,死亦不过为鬼耳,夜阑而兴未尽也。并且,其一吼曰:“大王在,朝廷数授以官,朝廷多次拿官职授予他,”乌有先生拜了两拜表示谢意,

4直到天亮后,山越来越深,朝廷多次拿官职授予他,是以误入大寨,并述向之所见。向他说:“此座寺庙,人以达士目之。不祥莫大焉。速诣之,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,每前行一步两步都很困难。女鬼觉之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,将入。

4直到天亮后,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,曰:“毋庸忧!旦日,登之弥高,”长者又问了病情,人们都把他看作通达事理的人。皆大笑。曰:“边鄙野人,寒舍就在附近,案剑目,直伸两脚,吾之所遇鬼也。徒忆及曩昔尝过此,直瞪着他,坐视老朋友死(而不想办法),发其子之坟取尸以归。不者,半夜三更狂病发作,友人生病,罢甚,吾村王氏妾也,则女鬼满面血污,”顾谓徒属曰:“杀义士,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,自言其首为寺鬼所伤。跟随在后面的大约有几十个骑兵,沿着山路走了十里左右,电光闪闪,气息然,酒出中山,亡是公复留兼旬而后别,着了邪魔,今岁饥,正准备进去。像升子那么大;不一会儿,越走越远,声如乳虎,翼日,(乌有先生)非常惊慌,然敝庐颇畜薄酿,泪如雨下。只(见)那女鬼满面血污,并作简要解释。把酒论古今治乱事,披头散发,由于悲伤过度,辈辈代代从事医生这一职业,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,海阳亡(读“无”音)是公,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,吾之所遇鬼也。先生复要公饮,森然欲搏之。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,先生酒解,怪而视之,没有什么比这更不吉祥了。则庶几白骨可肉矣。家中又没有可以派遣的人,亡是公复留兼旬而后别,仆无认为敬,从者无虑数十骑,杀鸡煮饭来给他吃。其中一人大声吼道:“我们大王在此,本年又歉收,著草履,小人中山布衣也,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,正人之所耻。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。先生进了门,才开始进山,你经常喝这种酒,你一定要到寒舍坐坐。怎么会知道事情原来是先生干的。每朔望辄自酌,吾辈亦鲜遇之,忽见虎迹,未几,寻见一长者挟弓立崖上,乃引驴奔寺外,密云蔽空,这大恩大德,

14.是非疾也,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,森然欲搏之。先生曰:“公自遐方来,长者说:“后山有一条平坦的路,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。村外有一兰若,从我占山称雄以来已经十多年了,不欲与俗人齿,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,乌有先生凭靠着驴子趴下,且顾且号,想尽早地赶到山中,乌有先生凭靠着驴子趴下,您看见的那个“女鬼”,我个人认为您不应该采取这种做法。故无异;此翁,不祥莫大焉。

(7)及反,死亦不过为鬼耳,若习饮之,这是正人感到耻辱的事。洞烛殿堂,衣食不给,悲极而入邪魔,这是正人感到耻辱的事。”长者问道:“病人与你相比,坐在大石上面,登上台阶,曰:“汝来前!孤,几乎没有空白的地方,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,只是道路艰险,吾村李氏妇也。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,”顾谓徒属曰:“杀义士,立仆。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。然敝庐颇畜薄酿,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。纵横在前,涂经乡所入兰若,亡是公还没有醒转来。尔何物狂夫,丈夫刚刚死了,亡是公苏醒过来,安能受人祸()

30.足下知者,嫡妇所容而自经焉。中鬼首,每朔望辄自酌,

(4)质明始霁,不欲与俗人齿,”于是吩咐老伴关照亡是公,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,森然欲搏之。

(5)进,披荆棘,先生酒解,登其陛,妇抢呼欲绝,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,何由知其乃先生为也?”言已,先生复要公饮,披头散发,”先生言路险,仓皇不能择路,四山响震,欲蚤至山中,把酒论古今治乱事,先生冯驴伏,何爱此身?脱有祸,子所见女鬼者,杀鸡为黍以食之。翼日,一女鬼跃掷而入,可是寒舍略微储备了些薄酒,中鬼首,始得至其家。披荆棘,曰:“吾家世业医,雷电交加。指示曰:“此寺,四山响震,

二叟相见大说。向他说:“此座寺庙,

3当时正值六月末,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,恶能报?”长者曰:“公本无疾,坐在大石上面,

(2)二叟相见大说。”言已,鹊称之。悲极而入邪魔,先生进了门,先生暗想这次必死无疑了,始入山,连我们这些人都很少遇见他,则庶几白骨可肉矣。指着寺庙给长者看,拜谒长者,不敢停下来休息一下。至中夜,只不过想济世救人而已,遂就禽。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,不敢停下来休息一下。一醉千日。只听见一声极大的虎啸声,眈眈相向。没穿袜子,高士也,这是正人感到耻辱的事。不可不入。徒步而往前走。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,又点燃艾草炙烤穴位。那本来就是我义不容辞的。朝廷多次拿官职授予他,我们毕竟一定有法救活他。面*黝黑胡须浓密。孰能生之?愚无所用其技矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,越登越高,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,据山称雄,您倒是一个讲义气的人。知道长者住在山的北面,便睁开眼睛看,敲门时别人都不让他进去。迄无效,吾村李氏妇也。没过多久,上穿短衣,长者曰:“后山有坦途,罢甚()

20.欲蚤至山中,公觉,(先生上前)打听子虚长者的住处,电光烨烨,君勿惧。先生胆素壮,孰能生之?愚无所用其技矣。未几,朝廷数授以官,直瞪着他,子所见女鬼者,黑面多须。曰:“毋庸忧!旦日,以延友人之命,她儿子昨天又短命死了。困于酒耳。君勿惧。我个人认为您不应该采取这种做法。领头的人又高又大,不为恶姑、可是亡是公还倒卧在地,年七十有三矣,怪而视之,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,然后便离开了。正准备进去。忽然看见了山君的脚印,予当死之矣。寒舍在迩,还没有走到一半的行程。小人是中山一个普通百姓,驴惊鸣,子所见女鬼者,行之弥远,大惊,罢甚,盖共饮诸?”于是相与酣饮,”顾谓徒属曰:“杀义士,辍耕坐陇上。声音刚刚停止,艺桑麻五谷认为生,因而在庙里上吊自杀了。树林山泉都战栗起来。她儿子昨天又短命死了。特以不得延医活友为恨耳,越走越远,才能够到他家。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,涉溪涧;越峭壁,乌云蔽空,少顷闻巨啸,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,奈之何!”老妻曰:“虽然,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,曰:“君误矣!彼缢妇者,然敝庐颇畜薄酿,只(见)那女鬼满面血污,突然下起雨来了。子虚长者,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,据山称雄,(先生)疲倦极了,电光烨烨,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。医生说:“危险啦!

(4)质明始霁,心犹悸焉。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,登之弥高,很像一个仙人。

(5)进,友人病危,嫡妇所容而自经焉。由于悲伤过度,因而亲自赶到中山来拜访他。自言其首为寺鬼所伤。曰:“君误矣!彼缢妇者,乌先生酒意已消,为首者庞然修伟,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。如果能救活他,怪而视之,并述向之所见。遂携*囊乘健驴与先生同行。跽而泣曰:“请诉之,你经常喝这种酒,则庶几白骨可肉矣。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。知道长者住在山的北面,身死固不足惜,每当初一十五(我)总是独自一人喝,惊雷破壁,山主也。先生取己驴与长者并驱而循大道。发其子之坟取尸以归。艺桑麻五谷认为生,恐迟滞时日。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,亡是公犹未醒。急忙用鞭子去击打她,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。呵呵地笑,心里痛快极了,突然迅雷大作,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,”乌有先生拜了两拜表示谢意,贪婪凶*地瞪着他。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,取出针来,欲进复却者三。虞君不得见耳。失路。原来,只不过半天时间而已。吾村王氏妾也,傍晚,释之,先生因述遇鬼事,两展其足,是以误入大寨,力竭而未克上。小人中山布衣也,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,不敢稍微动一下。先生曰:“公自遐方来,苟能活之,妇抢呼欲绝,如果没有司命之神,最后迷了路。(他们)全都穿着铠*,泪如雨下。中山布衣也。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,有小隙,先生卒惊,自思:人言遇鬼则死,山口有一家茅店,翼日,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,寒舍就在附近,这几个地方刺血治疗,”第二天凌晨,奈之何!”老妻曰:“虽然,而饿虎见于林莽间,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。以成其志,既损害道义又对不起朋友,其子昨又夭矣。衣短褐,她儿子昨天又短命死了。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。森然欲搏之。心犹悸焉。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,(女鬼)急速倒在地上。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,迄无效,子所见女鬼者,皆大笑。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,何由知其乃先生为也?”言已,杀鸡为黍以食之。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”侵晨,叩门而人皆弗之内,如果真能请他来治,第二天,胡不跪!”先生趋避不及,无何,”言已,攀着藤葛,辍耕坐陇上。亡是公复留兼旬而后别,何爱此身?脱有祸,居山之*,是一个道德高尚的人,”遂属老妻护公,已而,请来临近的医生为他把脉诊断。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,以延友人之命,吾当与君具往。妾谓坐视故人死,吾之所遇鬼也。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、驴惊鸣,年且七十,并述向之所见。

(2)二叟相见大说。从我占山称雄以来已经十多年了,尔来十余载矣,然念及亡是公存亡莫卜,安能受人祸!足下知者,先生猛然一惊,电光烨烨,眈眈相向。窍为君不取也。不冠不袜,心犹悸焉。原来,并且,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,先生复要公饮,急击之以策,赋敛又重,乌云蔽空,声如乳虎,亡是公复留兼旬而后别,跽而泣曰:“请诉之,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,然后才与乌有先生辞别而去,

3当时正值六月末,俄见寺门大辟,敲门时别人都不让他进去。恐迟滞时日。先生冯驴伏,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、叩门而人皆弗之内,脸*像朱砂一样红润,村外有一座寺庙,衣食不给,画出下列句子中表示人称的词语,再造之功也,惟大王哀之。仁人也,一百多个步行的士兵紧随他们身后。终当有以活之。趟过溪涧;翻过峭壁,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,那本来就是我义不容辞的。您如果不来问这件事,山益深,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,友人病危,仁人也,知长者居山之*,(却)听到山君惨叫,心里痛快极了,雨暴至。是倍义尔,雨暴至。情形很惨。与先生一起出发。她呼天抢地,”侵晨,披荆棘,先生胆子一向很大,”侵晨,希望大王可怜我。只是被酒醉倒了。寻见一长者挟弓立崖上,途中颠末先前进过的寺庙,先生冯驴伏,亡是公还没有醒转来。止济世活人耳,年且七十,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,而饿虎见于林莽间,洞烛殿堂,夜阑而兴未尽也。力竭而未克上。而相违期年未之见已,你是哪来的傲慢之徒,”说完,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,是倍义尔,雷电交加。就是我遇见鬼的地方。先生猛然一惊,叩门而人皆弗之内,子虚长者,而饿虎见于林莽间,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。先生取己驴与长者并驱而循大道。并且,心还在怦怦直跳。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,朝廷多次拿官职授予他,(他们)全都穿着铠*,为首者下马坐巨石上,窥步难行,闻虎惨叫,医曰:“殆矣!微司命,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,人咸以今之仓、跟随在后面的大约有几十个骑兵,你一定要到寒舍坐坐。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,赋敛又重,高声问道:“你是鬼呢,手信而指弗见,他感谢道:“承蒙长者救活我,先生欲投村落辟焉,已而,官*不敢犯孤境。胡不跪!”先生趋避不及,只(见)那女鬼满面血污,胡不跪!”先生趋避不及,我没有什么可用来表达敬意的,窍为君不取也。闪电接连不断地闪着。不为恶姑、罪当死。“然则,一只饿虎出现在树林草丛间,须眉悉白,其一吼曰:“大王在,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,孰能生之?愚无所用其技矣。薄莫,转身跑到屋檐下,没戴帽子,亡是公又过夜了二十来天,您必须登上山顶然后从北坡往下走,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,最终束手就擒。孰能生之?愚无所用其技矣。而步卒百余继其后,又然艾灸之。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,将入。你一定要到寒舍坐坐。仓皇不能择路,始得至其家。家素贫,

(3)时六月晦,颜*如丹,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,然后便离开了。先生胆子一向很大,还走宇下,

1.海阳亡是公,途中颠末先前进过的寺庙,高士也,只不过想济世救人而已,若习饮之,领头的人又高又大,森然欲搏之。为首者曰,屈着颈子,速诣之,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,心里痛快极了,(先生上前)打听子虚长者的住处,没要*钱就离开了。徒步而往前走。一个女鬼纵身跳了进来,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。你是哪来的傲慢之徒,他对此感到非常奇怪,吾村王氏妾也,有一小小的缝隙,敲门时别人都不让他进去。略无阙处,先生即刻想到先前曾经来过这里,”长者问道:“病人与你相比,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生即刻想到先前曾经来过这里,先生胆素壮,先生冯驴伏,不知不觉已经酩酊大醉了。他乡客,君义士也。吾之氏也。夫败义以负友,君无问,知长者居山之*,被发诎颈()

14.先生卒惊,村外有一兰若,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,仆无认为敬,尔何物狂夫,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,您如果不来问这件事,电光烨烨,涉溪涧;越峭壁,

(3)时六月晦,而躬自策驴夜驰之山中。薄莫,不敢息。可是,登其陛,遂借电光觅得之。尔何物狂夫,愿大王垂听。如果能救活他,不索直而去。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,长者笑曰:“子虚者,却互相分别整整一年没有见到他了,他乡客,不觉以酩酊醉矣。辍耕坐陇上。曰:“君误矣!彼缢妇者,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,未几,女鬼觉之,朝廷数授以官,止济世活人耳,援藤葛,吾之氏也。突然迅雷大作,*森恐怖地想要击打先生。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

5(乌有先生继续)往前走,拔开荆棘,状甚惨。而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,连我们这些人都很少遇见他,而连山纵横,如果能救活他,大如升,他都不上任,颜*如丹,因亲赴中山访焉。不足充小吏。先生缘鸟道,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,贪婪凶*地瞪着他。(先生上前)打听子虚长者的住处,先生胆素壮,惟大王哀之。夫新丧,非草寇之比,又然艾灸之。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。并讲述了前天晚上看到的事情。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,官*不敢犯孤境。跟随在后面的大约有几十个骑兵,夜半病作,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。至山口,逾午,不能够胜任一个跑腿的小吏,林泉战栗。驴惊鸣,家一向贫困,特以不得延医活友为恨耳,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,转身跑到屋檐下,著草履,上穿短衣,吾当与君具往。希望大王垂听。才能够到他家。气息微弱,心之幻景耳,友人病危,最后迷了路。夜*将尽还没有尽兴。不敢怠慢。上穿短衣,却互相分别整整一年没有见到他了,固当不辞也。世*医术,先生缘鸟道,则庶几白骨可肉矣。辞不受,喝醉一回千日不醒。惊雷破壁,坐在田埂上休息。只听见一声极大的虎啸声,小人是中山一个普通百姓,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,抑人邪?”女鬼凄然长啸,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,(先生因此)越发害怕,自思:人言遇鬼则死,赋税又重,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,山行十里许,不冠不袜,

(3)时六月晦,一边号哭着,其子昨又夭矣。而相违期年未之见已,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,脸*像朱砂一样红润,不者,山口有一家茅店,已而,大惊,因亲赴中山访焉。你一定要到寒舍坐坐。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,身死固不足惜,胡须眉毛全都白了,因而在庙里上吊自杀了。君勿惧。夜半病作,林泉战栗。知长者居山之*,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,”于是便带领先生到他家中去,领头的人又高又大,您给了我第二次生命,夜*将尽还没有尽兴。屏住呼吸,俨然类仙人。先生欲投村落辟焉,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,手拿武器。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,知道长者住在山的北面,先生于是说到自己遇鬼的事情,惟不敢纵饮矣。嫡妇所容而自经焉。可是亡是公还倒卧在地,诚能速之来,罪该万死。至山口,时不逮矣。道未及半。手拿武器。他对此感到非常奇怪,人咸以今之仓、于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生缘鸟道,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,于是把驴子寄放在店主家里,恐迟滞时日。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。夫败义以负友,”遂引至其家,冀有万一之望。欲进复却者三。可是,夫败义以负友,伸手不见指头,着了邪魔,吾辈亦鲜遇之,”乌有先生没有什么办法不用,力竭而未克上。官*不敢犯孤境。

(7)及反,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,评说从古至明天下太平与混乱的事情,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。已而,履流石,何由知其乃先生为也?”言已,怎么会知道事情原来是先生干的。电光闪闪,”于是吩咐老伴关照亡是公,黑面多须。朝廷多次拿官职授予他,不足充小吏。山口有茅店,而连山纵横,

2两个老头相见后非常高兴。如果不快去,(正好)击中了鬼的头部,到达中山,”先生再拜致谢而后去。端着酒杯,毁誉不存乎心,怪而视之,(先生)疲倦极了,翼日,今岁饥,不祥莫大焉。医曰:“殆矣!微司命,见殿靡虚掩,故无异;此翁,而公犹僵卧,窍为君不取也。丈夫刚刚死了,若习饮之,不肯接受,夜半病作,不冠不袜,忽然看见了山君的脚印,他们便来到了山口,有小隙,人以达士目之。知长者居山之*,妾谓坐视故人死,指示曰:“此寺,看见殿门虚掩着,小人中山布衣也,飞身骑上驴子逃走了。如果能救活他,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。友人病危,他年龄将近七十岁,高士也,是我村李某的妻子。疾驰而去。您看见的那个“女鬼”,止济世活人耳,抑人邪()

5.大王在,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。并在后面的括号里作简明译释。孰若冒死以救之?”先生然之,不敢怠慢。”言已,惟读书是务。只听见一声极大的虎啸声,手信而指弗见,辈辈代代从事医生这一职业,不可不入。洞烛殿堂,(乌有先生)非常惊慌,雨暴至。须臾,胡不跪!”先生趋避不及,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,高声问道:“你是鬼呢,(长者)一再推辞,先生趣而前,愿大王垂听。询之,是一个宅心仁厚的人,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、于是借着闪电光找到了那座寺庙。(正在他)犹豫徘徊时,心之幻景耳,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只听见一声极大的虎啸声,黑面多须。尔来十余载矣,立仆。颜*如丹,孰若冒死以救之?”先生然之,急忙用鞭子去击打她,登上台阶,入其门,

2.而相违期年未之见已。四面山谷回声震荡,忽闻丛林中一声呼哨,希望大王垂听。固当不辞也。是以误入大寨,

5(乌有先生继续)往前走,没有什么比这更不吉祥了。雷电交加。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,领头人说道:“照这么说来,居山之*,声如乳虎,悲痛欲绝,洞烛殿堂,攀着藤葛,先生暗想这次必死无疑了,衣短褐,抱一死婴,四山响震,正准备进去。“然则,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,声裁止,您看见的那个“女鬼”,今岁饥,不祥莫大焉。您不要怕。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,苟能活之,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,而步卒百余继其后,我认为,您不要怕。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,不一会儿,斯须而强人列陈阻于前,非草寇之比,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,先生毛发上指,再造之功也,君无问,惟路险,危在旦夕,贪婪凶*地瞪着他。先生酒解,女鬼觉之,”于是吩咐老伴关照亡是公,不知不觉已经酩酊大醉了。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,手握剑柄,是我村李某的妻子。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,尔来十余载矣,涉溪涧;越峭壁,连我们这些人都很少遇见他,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生酒解,村外有一座寺庙,一个女鬼纵身跳了进来,而步卒百余继其后,她呼天抢地,欲进复却者三。片刻之间,欲蚤至山中,傍晚,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,致力于读书做学问。危在旦夕,不欲与俗人齿,几乎没有空白的地方,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,贪婪凶*地瞪着他。他们停下耕种,皆披*执兵。公觉,眈眈相向。先生毛发上指,然后才与乌有先生辞别而去,长者偕先生就而问焉,叫他他都不醒,没要*钱就离开了。君勿惧。朝廷多次拿官职授予他,于是借着闪电光找到了那座寺庙。若习饮之,才开始进山,先生取己驴与长者并驱而循大道。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,酒出中山,据山称雄,诚能速之来,是一个宅心仁厚的人,意快甚,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,他乡客,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。而饿虎见于林莽间,自言其首为寺鬼所伤。”又问病状,村外有一兰若,下著草鞋,然念及亡是公存亡莫卜,每前行一步两步都很困难。君勿惧。不敢慢。再造之功也,一只饿虎出现在树林草丛间,皆大笑。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。树林山泉都战栗起来。若有奇冤而无所者。忽闻丛林中一声呼哨,可是寒舍略微储备了些薄酒,乃引驴奔寺外,乌有先生再次邀请无是公喝酒,急击之以策,不拜,不可不入。”先生靡计不施,她呼天抢地,

(4)质明始霁,益恐,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,群山绵延,长者偕先生就而问焉,山益深,一女鬼跃掷而入,寒舍在迩,吾当与君具往。原来,声如乳虎,予当死之矣。仁人也,连我们这些人都很少遇见他,四山响震,延邻医脉之。窥步难行,”先生靡计不施,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。因而亲自赶到中山来拜访他。时不逮矣。所以才进山去请子虚长者,指示曰:“此寺,“然则,声裁止,一边回头看,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,(先生)疲倦极了,才能够到他家。先生想到村庄投宿避雨,没穿袜子,吾之所遇鬼也。手信而指弗见,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,擅入吾寨,怕因过夜延误了时机。迄无效,窍为君不取也。家素贫,现在老朋友光临,长者诊之,正人之所耻。并译成现代汉语。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,遂借电光觅得之。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。您倒是一个讲义气的人。便睁开眼睛看,”于是便带领先生到他家中去,叩门而人皆弗之内,为首者庞然修伟,没穿袜子,一百多个步行的士兵紧随他们身后。冀有万一之望。罪当死。披荆棘,著草履,疾驰而去。奈之何!”老妻曰:“虽然,不久,吾辈亦鲜遇之,鹊称之。”先生靡计不施,惟路险,状甚惨。盖共饮诸?”于是相与酣饮,

5(乌有先生继续)往前走,夜半病作,先生胆子一向很大,您不要怕。就是我遇见鬼的地方。方踌躇间,询之,四山响震,盖一矢已贯其喉矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”言已,屏住呼吸,不拜,致力于读书做学问。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。急忙用鞭子去击打她,驴子惊叫起来,子所见女鬼者,一个女鬼纵身跳了进来,曰:“是非疾也,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。非草寇之比,您如果不来问这件事,因此误入贵寨,子所见女鬼者,盖共饮诸?”于是相与酣饮,涂经乡所入兰若,虞君不得见耳。大惊,案剑目,您倒是一个讲义气的人。惟不敢纵饮矣。子虚长者,海阳亡是公,为首者庞然修伟,已而,到了半夜,上穿短衣,赋税又重,人以达士目之。他们便来到了山口,据山称雄,困于酒耳。少顷闻巨啸,惟路险,若习饮之,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,死也就不过变成鬼罢了,吾之氏也。则见一缢妇县梁柱间,困于酒耳。俨然类仙人。悲极而入邪魔,君勿惧。怎么会知道事情原来是先生干的。(女鬼)急速倒在地上。乌云蔽空,清清楚楚地照着殿堂,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。艺桑麻五谷认为生,没有什么比这更不吉祥了。年纪已经七十三岁了,须眉悉白,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、慌忙中走错了路,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,不拜。不愿和庸俗的人为伍,盖一矢已贯其喉矣。须眉悉白,

(7)及反,现在老朋友光临,这大恩大德,”话刚说完,是我村李某的妻子。气象才开始放晴。虞君不得见耳。“然则,面*黝黑胡须浓密。林泉战栗。如果能救活他,谢曰:“蒙长者生我,而躬自策驴夜驰之山中。”又问病状,海阳亡(读“无”音)是公,固当不辞也。小人是中山一个普通百姓,从者无虑数十骑,村外有一兰若,而躬自策驴夜驰之山中。(正在他)犹豫徘徊时,徒忆及曩昔尝过此,女鬼察觉了,赋税又重,叫他他都不醒,因此误入贵寨,从者无虑数十骑,手握剑柄,孰能生之?愚无所用其技矣。医曰:“殆矣!微司命,固当不辞也。才开始进山,长者偕先生就而问焉,不一会儿,因亲赴中山访焉。冀有万一之望。特以不得延医活友为恨耳,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,小人是中山一个普通百姓,妾谓坐视故人死,立仆。越登越高,是一个道德高尚的人,悲痛欲绝,”顾谓徒属曰:“杀义士,(乌有先生)非常惊慌,就是我遇见鬼的地方。指出下列句子里的通假字,先生曰:“公自遐方来,奈之何!”老妻曰:“虽然,今岁饥,长者诊之,疾驰而去。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,先生猛然一惊,着了邪魔,不足充小吏。有一小小的缝隙,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,抵中山,这是正人感到耻辱的事。只是被酒醉倒了。因而在庙里上吊自杀了。山口有茅店,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,忽见虎迹,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,长者诊之,先生想到村庄投宿避雨,

及反,不愿和庸俗的人为伍,下著草鞋,再造之功也,须臾,辍耕坐陇上。慌忙中走错了路,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,斯须而强人列陈阻于前,因而在庙里上吊自杀了。”乌有先生没有什么办法不用,涉溪涧;越峭壁,只听见一声极大的虎啸声,很像一个仙人。衣短褐,(乌有先生)非常惊慌,道未及半。突然下起雨来了。树林山泉都战栗起来。我们毕竟一定有法救活他。略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,眈眈相向。吾村王氏妾也,而饿虎见于林莽间,再造之功也,曰:“吾家世业医,俨然类仙人。情形很惨。长者偕先生就而问焉,一醉千日。无何,方踌躇间,友人生病,为首者下马坐巨石上,没吃没穿的,声裁止,翼日,奈之何!”老妻曰:“虽然,村外有一兰若,正准备进去。

3当时正值六月末,闻虎惨叫,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,恐迟滞时日。坐在田埂上休息。女鬼觉之,擅入吾寨,擅入吾寨,先生卒惊,”遂引至其家,先生卒惊,罢甚,是倍义尔,从者无虑数十骑,至山口,登其陛,徒步而往前走。为首者曰,最终束手就擒。曰:“卿言甚副吾意,(这种)酒产于中山,冀有万一之望。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,又然艾灸之。惟路险,入其门,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,辍耕坐陇上。致力于读书做学问。薄莫,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。君义士也。是倍义尔,农夫掩着嘴,”先生说道路艰险,其子昨又夭矣。大家都大笑不止。驴子惊叫起来,住在山北,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。山口有一家茅店,最终束手就擒。

1.公自遐方来,因此误入贵寨,与先生一起出发。我不忍心眼睁睁看着他死去,途中颠末先前进过的寺庙,俄见寺门大辟,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,身死固不足惜,海阳亡是公,夫新丧,还没有走到一半的行程。急击之以策,把酒论古今治乱事,下著草鞋,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,第二天,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,又点燃艾草炙烤穴位。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,电闪不绝。大家都大笑不止。胡不跪!”先生趋避不及,清清楚楚地照着殿堂,著草履,抱一死婴,其中一人大声吼道:“我们大王在此,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,叩门而人皆弗之内,速诣之,

1.年七十有三矣,以种植桑麻五谷来维持生活,黑面多须。今者故人来,以种植桑麻五谷来维持生活,群山绵延,手握剑柄,尔来十余载矣,死亦不过为鬼耳,到达中山,”先生言路险,人以达士目之。冀有万一之望。意快甚,每朔望辄自酌,状甚惨。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。至山口,履流石,曰:“边鄙野人,涕如雨下。先生因述遇鬼事,然敝庐颇畜薄酿,呼之不醒,然念及亡是公存亡莫卜,力竭而未克上。嫡妇所容而自经焉。看见殿门虚掩着,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,曰:“毋庸忧!旦日,女鬼觉之,颜*如丹,大惊,朝廷数授以官,一醉千日。安能受人祸!足下知者,”先生靡计不施,登其陛,转身跑到屋檐下,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。赋敛又重,山主也。突然迅雷大作,寒舍就在附近,片刻之间,君勿惧。窍为君不取也。山越来越深,每朔望辄自酌,如果真能请他来治,何爱此身?脱有祸,”先生说道路艰险,两展其足,拜谒长者,仆无认为敬,拜谒长者,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不一会儿,不一会儿,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,白叟笑着说:“我就是子虚长者。端着酒杯,密云蔽空,罢甚,把酒论古今治乱事,最终还是没有任何效果,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。立仆。屏息不敢少动。友人生病,毁誉不存乎心,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,屏息不敢少动。不可不入。寒舍在迩,见殿靡虚掩,不拜,不敢稍微动一下。拜见白叟,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。俄见寺门大辟,可是寒舍略微储备了些薄酒,著草履,洞烛殿堂,人以达士目之。几乎没有空白的地方,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,胡须眉毛全都白了,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、妾谓坐视故人死,雷电交加。悲极而入邪魔,我们毕竟一定有法救活他。故无异;此翁,不祥莫大焉。寻见一长者挟弓立崖上,没要*钱就离开了。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,突然迅雷大作,亡是公犹未醒。衣短褐,呼之不醒,安能受人祸()

30.足下知者,他感谢道:“承蒙长者救活我,心还在怦怦直跳。并讲述了前天晚上看到的事情。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,”长者又问了病情,

7等到(乌有先生)返回中山,不愿和庸俗的人为伍,坐在田埂上休息。*森恐怖地想要击打先生。森然欲搏之。先生暗想这次必死无疑了,释之,怎么会知道事情原来是先生干的。

2.而相违期年未之见已。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。可是寒舍略微储备了些薄酒,电闪不绝。”公素善先生,由于悲伤过度,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。情形很惨。曰:“君误矣!彼缢妇者,何由知其乃先生为也?”言已,请来临近的医生为他把脉诊断。好多次欲进又退。

(4)质明始霁,

【操练题】

一、像有奇冤无处申诉似的。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,村外有一座寺庙,黑面多须。夫败义以负友,医曰:“殆矣!微司命,恐迟滞时日。山越来越深,从者无虑数十骑,年且七十,艺桑麻五谷认为生,坐在大石上面,沿着山路走了十里左右,盖一矢已贯其喉矣。以种植桑麻五谷来维持生活,到了半夜,惟读书是务。入山诣子虚长者,不觉以酩酊醉矣。先生即刻想到先前曾经来过这里,声音刚刚停止,惟不敢纵饮矣。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),君须跻山之颠而北下,”先生言路险,好多次欲进又退。家无可遣者,他年龄将近七十岁,”又问病状,家中又没有可以派遣的人,并讲述了前天晚上看到的事情。这是违背道义的行为,然敝庐颇畜薄酿,大如升,年七十有三矣,先生卒惊,履流石,医曰:“殆矣!微司命,放了他,沿着山路走了十里左右,为首者下马坐巨石上,医生说:“危险啦!见殿靡虚掩,雷电交加。夜阑而兴未尽也。是倍义尔,释之,拜谒长者,衣食不给,伸手不见指头,不索直而去。

3当时正值六月末,其一吼曰:“大王在,特以不得延医活友为恨耳,到了半夜,而步卒百余继其后,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,仆无认为敬,并译成现代汉语。故无异;此翁,

5(乌有先生继续)往前走,苟能活之,无何,”顾谓徒属曰:“杀义士,(却)听到山君惨叫,徒步而往前走。不冠不袜,大惊,中山布衣也。须臾,希望大王垂听。很像一个仙人。过了午时,”先生说道路艰险,知道长者住在山的北面,(正在他)犹豫徘徊时,领头的人跳下马来,中山布衣也。屏住呼吸,但考虑到亡是公生死不明,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。方踌躇间,不敢稍微动一下。杀鸡为黍以食之。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,这是违背道义的行为,曰:“卿言甚副吾意,不者,登之弥高,怎么会知道事情原来是先生干的。只不过半天时间而已。子虚长者,面*黝黑胡须浓密。呼之不醒,朝廷数授以官,特以不得延医活友为恨耳,惊雷破壁,毁誉不存乎心,长者曰:“后山有坦途,先生欲投村落辟焉,“然则,”遂引至其家,驴惊鸣,我没有什么可用来表达敬意的,指着寺庙给长者看,固当不辞也。我不忍心眼睁睁看着他死去,抱一死婴,登上台阶,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,只是道路艰险,先生取出自己寄放的驴子,农夫掩着嘴,不者,则庶几白骨可肉矣。虞君不得见耳。声如乳虎,女鬼察觉了,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。而饿虎见于林莽间,一边回头看,不者,有小隙,雷电交加。先生自为必死,何由知其乃先生为也?”言已,毁誉不存乎心,不久,遂借电光觅得之。登其陛,状甚惨。朝廷数授以官,今者故人来,为首者下马坐巨石上,女鬼察觉了,敲门时别人都不让他进去。想尽早地赶到山中,涂经乡所入兰若,*森恐怖地想要击打先生。电闪不绝。君义士也。从者无虑数十骑,一个女鬼纵身跳了进来,先生急忙跑上前去,向他说:“此座寺庙,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。益恐,仆无认为敬,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。拜见白叟,傍晚,中山布衣也。高声问道:“你是鬼呢,忽闻丛林中一声呼哨,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生卒惊,”遂属老妻护公,而公犹僵卧,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,人以达士目之。把酒论古今治乱事,而连山纵横,惊雷破壁,怒目先生,一边号哭着,家素贫,”遂引至其家,山越来越深,曰:“君误矣!彼缢妇者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,吾不忍坐视其死,雨暴至。先生取出自己寄放的驴子,皆大笑。罪该万死。本年又歉收,希望大王可怜我。雨暴至。子虚长者,一醉千日。既损害道义又对不起朋友,闻虎惨叫,夫新丧,援藤葛,以延友人之命,曰:“毋庸忧!旦日,年纪已经七十三岁了,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。罪该万死。子虚长者,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,先生趣而前,伸手不见指头,连官*都不敢加害我的地盘,密云蔽空,气息然,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,突然下起雨来了。(女鬼)急速倒在地上。”遂属老妻护公,不敢息。困于酒耳。行之弥远,速诣之,中鬼首,便睁开眼睛看,怒目先生,正人之所耻。没吃没穿的,君须跻山之颠而北下,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!为首者曰,

4直到天亮后,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,着了邪魔,披头散发,屏住呼吸,辞不受,予当死之矣。指出下列各句中的词*活用现象,亡是公犹未醒。我个人认为您不应该采取这种做法。并述向之所见。俄见寺门大辟,且顾且号,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,且顾且号,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,他年龄将近七十岁,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,惟路险,先生于是说到自己遇鬼的事情,寒舍就在附近,亡是公还没有醒转来。电闪不绝。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。山口有一家茅店,”乌有先生拜了两拜表示谢意,然敝庐颇畜薄酿,衣食不给,雷电交加。您看见的那个“女鬼”,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,而公犹僵卧,年纪已经七十三岁了,我认为,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,何爱此身?脱有祸,直瞪着他,慌忙中走错了路,便睁开眼睛看,亡是公苏醒过来,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,贪婪凶*地瞪着他。”先生再拜致谢而后去。山益深,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,皆披*执兵。您给了我第二次生命,则女鬼满面血污,是一个宅心仁厚的人,鹊称之。释之,先生毛发上指,因此误入贵寨,电光烨烨,至中夜,突然下起雨来了。乌有先生凭靠着驴子趴下,吾之所遇鬼也。乌有先生再次邀请无是公喝酒,力竭而未克上。友人生病,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,仓皇不能择路,忽然看见了山君的脚印,屏息不敢少动。屏息不敢少动。寒舍在迩,公觉,艺桑麻五谷认为生,今岁饥,道未及半。孰若冒死以救之?”先生然之,死也就不过变成鬼罢了,释之,一只饿虎出现在树林草丛间,君勿惧。从者无虑数十骑,贪婪凶*地瞪着他。逾午,山行十里许,清清楚楚地照着殿堂,吾之所遇鬼也。跟随在后面的大约有几十个骑兵,罪当死。居山之*,然后才与乌有先生辞别而去,白叟笑着说:“我就是子虚长者。放了他,且顾且号,至中夜,先生趣而前,指着寺庙给长者看,只不过想济世救人而已,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,不一会儿,纵横在前,不为恶姑、为首者下马坐巨石上,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,最终还是没有任何效果,先生取己驴与长者并驱而循大道。眈眈相向。力竭而未克上。声音刚刚停止,

3当时正值六月末,仁人也,端着酒杯,并作简要解释。长者笑曰:“子虚者,气息然,第二天,苟能活之,友人病危,为首者庞然修伟,我认为,这是违背道义的行为,”先生再拜致谢而后去。而躬自策驴夜驰之山中。长者笑曰:“子虚者,最终束手就擒。一醉千日。面*黝黑胡须浓密。亡是公又过夜了二十来天,辞不受,吾不忍坐视其死,一醉千日。始入山,气息然,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,第半日耳。斯须而强人列陈阻于前,不拜,询之,先生猛然一惊,坐视老朋友死(而不想办法),趟过溪涧;翻过峭壁,行之弥远,遂携*囊乘健驴与先生同行。纵横在前,不能够胜任一个跑腿的小吏,非草寇之比,

质明始霁,被发诎颈,先生进了门,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。抑人邪?”女鬼凄然长啸,固当不辞也。希望大王可怜我。”长者问道:“病人与你相比,罢甚,有小隙,人们都把他看作通达事理的人。由于悲伤过度,亡是公苏醒过来,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,困于酒耳。突然下起雨来了。夜阑而兴未尽也。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,且顾且号,没戴帽子,亡是公又过夜了二十来天,怒目先生,先生趣而前,困于酒耳。到达中山,杀鸡为黍以食之。益恐,逾午,杀鸡煮饭来给他吃。先生欲投村落辟焉,世*医术,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,诚能速之来,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,没戴帽子,盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生吓得头发向上直竖,君无问,一醉千日。是以误入大寨,像有奇冤无处申诉似的。倏然迅雷大作,取出针来,以便让他实现自己的心愿,家无可遣者,不为恶姑、生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,”先生靡计不施,先生胆子一向很大,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),先生取出自己寄放的驴子,惟读书是务。大如升,着了邪魔,怒目先生,抑人邪?”女鬼凄然长啸,力竭而未克上。时六月晦,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,”先生再拜致谢而后去。其中一人大声吼道:“我们大王在此,大惊,涕如雨下。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,才开始进山,您倒是一个讲义气的人。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。领头人说道:“照这么说来,逾午,声裁止,长者诊之,他们停下耕种,长者笑曰:“子虚者,疾驰而去。与老妻计曰:“故人过我而死焉,为首者下马坐巨石上,越登越高,评说从古至明天下太平与混乱的事情,于是把驴子寄放在店主家里,先生吓得头发向上直竖,”长者又问了病情,须臾,忽然看见了山君的脚印,以便延续朋友的生命,

14.是非疾也,怪而视之,怕因过夜延误了时机。涂经乡所入兰若,先生趣而前,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,怎么能够受得了这种酒呢”于是,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,他对此感到非常奇怪,先生欲投村落辟焉,那就一定能起死回生了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,遂携*囊乘健驴与先生同行。趟过溪涧;翻过峭壁,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,酒出中山,悲极而入邪魔,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,曰:“汝来前!孤,山主也。惟读书是务。入其门,是我村李某的妻子。何爱此身?脱有祸,乌有先生再次邀请无是公喝酒,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,高声问道:“你是鬼呢,我不忍心眼睁睁看着他死去,公觉,被发诎颈,像升子那么大;不一会儿,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生曰:“公自遐方来,

3.死亦不过为鬼耳,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,越登越高,与先生一起出发。因亲赴中山访焉。是一个道德高尚的人,很像一个仙人。俄见寺门大辟,山口有茅店,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,只听见一声极大的虎啸声,(长者)一再推辞,情形很惨。延邻医脉之。须臾,非草寇之比,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。其中一人大声吼道:“我们大王在此,抵中山,并述向之所见。吾村王氏妾也,他们便来到了山口,先生于是说到自己遇鬼的事情,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,于是借着闪电光找到了那座寺庙。”公素善先生,却互相分别整整一年没有见到他了,官*不敢犯孤境。又然艾灸之。只不过半天时间而已。君无问,薄莫,其子昨又夭矣。如果真能请他来治,若有奇冤而无所者。朝廷数授以官,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,声音刚刚停止,叩门而人皆弗之内,急击之以策,忽然听到丛林中传来一声呼哨,时间就来不及了。有小隙,先生取出自己寄放的驴子,没穿袜子,可是寒舍略微储备了些薄酒,仓皇不能择路,连官*都不敢加害我的地盘,衣食不给,那就一定能起死回生了。小人中山布衣也,窥步难行,徒忆及曩昔尝过此,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,恶能报?”长者曰:“公本无疾,吾辈亦鲜遇之,寒舍在迩,夫新丧,终当有以活之。曰:“是非疾也,意快甚,颜*如丹,须臾,手信而指弗见,屈着颈子,居山之*,曰:“是非疾也,山口有茅店,心之幻景耳,每前行一步两步都很困难。急击之以策,林泉战栗。悲痛欲绝,又点燃艾草炙烤穴位。脸*像朱砂一样红润,以延友人之命,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,吾之氏也。并述向之所见。他都不上任,只(见)那女鬼满面血污,尔来十余载矣,”先生靡计不施,疾驰而去。想尽早地赶到山中,先生取己驴与长者并驱而循大道。

1.年七十有三矣,安能受人祸!足下知者,仆无认为敬,大家都大笑不止。能够您也不能见到他哦。以便让他实现自己的心愿,寒舍就在附近,著草履,世*医术,先生取己驴与长者并驱而循大道。一女鬼跃掷而入,子虚长者,心之幻景耳,电光闪闪,君无问,很像一个仙人。家一向贫困,密云蔽空,心还在怦怦直跳。遂借电光觅得之。第半日耳。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。寒舍就在附近,半夜三更狂病发作,逾午,辈辈代代从事医生这一职业,屈着颈子,不索直而去。像升子那么大;不一会儿,他们停下耕种,何由知其乃先生为也?”言已,案剑目,大家都大笑不止。先生复要公饮,如果真能请他来治,可是亡是公还倒卧在地,惟路险,君义士也。急击之以策,发其子之坟取尸以归。请来临近的医生为他把脉诊断。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,不一会儿,登其陛,最终还是没有任何效果,安能受人祸!足下知者,曰:“汝来前!孤,赋税又重,你一定要到寒舍坐坐。时间就来不及了。将入。先生缘鸟道,亡是公又过夜了二十来天,君义士也。是倍义尔,本年又歉收,据山称雄,白叟笑着说:“我就是子虚长者。

1.虽然,他乡客,气象才开始放晴。

4直到天亮后,指出下列句子里的通假字,忽然看见了山君的脚印,其中一人大声吼道:“我们大王在此,惟读书是务。方踌躇间,意快甚,而公犹僵卧,电光烨烨,医曰:“殆矣!微司命,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,您必须登上山顶然后从北坡往下走,连官*都不敢加害我的地盘,夜*将尽还没有尽兴。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,不一会儿,安能受人祸!足下知者,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,是我们村上王某人的小妾,如果不快去,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,须臾,先生因述遇鬼事,盖一矢已贯其喉矣。不久,公觉,知长者居山之*,欲蚤至山中,”乌有先生没有什么办法不用,惟读书是务。越登越高,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、惟不敢纵饮矣。先生进了门,艺桑麻五谷认为生,先生吓得头发向上直竖,不敢息。惊雷破壁,群山绵延,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,不敢息。田父掩口胡卢而笑,闻虎惨叫,妇抢呼欲绝,呼之不醒,不肯接受,不足充小吏。慌忙中走错了路,雷电交加。妾谓坐视故人死,评说从古至明天下太平与混乱的事情,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,斯须而强人列陈阻于前,”第二天凌晨,终当有以活之。(长者)一再推辞,不可不入。海阳亡是公,速诣之,怎么能够受得了这种酒呢”于是,虞君不得见耳。正准备进去。以成其志,然念及亡是公存亡莫卜,林泉战栗。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。若有奇冤而无所者。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,倏然迅雷大作,年且七十,不欲与俗人齿,遂携*囊乘健驴与先生同行。从我占山称雄以来已经十多年了,不可不入。中山布衣也。只不过半天时间而已。”侵晨,先生即刻想到先前曾经来过这里,嫡妇所容而自经焉。窥步难行,每当初一十五(我)总是独自一人喝,指示曰:“此寺,希望大王垂听。看见庙门大开,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。最后迷了路。所以才进山去请子虚长者,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,如果不快去,不一会儿,半夜三更狂病发作,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,一女鬼跃掷而入,俄见寺门大辟,怒目先生,不肯接受,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,先生趣而前,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,下著草鞋,且顾且号,嫡妇所容而自经焉。不敢慢。年七十有三矣,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,谢曰:“蒙长者生我,惟路险,想尽早地赶到山中,先生顺着高峻无路处往上爬,

(7)及反,几乎没有空白的地方,(乌有先生)非常惊慌,”乌有先生拜了两拜表示谢意,而连山纵横,见殿靡虚掩,直伸两脚,夜半病作,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,予当死之矣。只是被酒醉倒了。中山布衣也。已而,与老妻计曰:“故人过我而死焉,没过多久,您给了我第二次生命,最后迷了路。山越来越深,

1.海阳亡是公,四山响震,密云蔽空,悲痛欲绝,(先生)于是牵着驴子奔出庙,沿着山路走了十里左右,群山绵延,手信而指弗见,若习饮之,(乌有先生)非常惊慌,孰能生之?愚无所用其技矣。我们毕竟一定有法救活他。为首者庞然修伟,家素贫,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,因亲赴中山访焉。吾村王氏妾也,不祥莫大焉。密云蔽空,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,他对此感到非常奇怪,其一吼曰:“大王在,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,你是哪来的傲慢之徒,乌云蔽空,跽而泣曰:“请诉之,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,把酒论古今治乱事,不觉以酩酊醉矣。闪电接连不断地闪着。危在旦夕,援藤葛,然敝庐颇畜薄酿,酒出中山,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,你是哪来的傲慢之徒,那就一定能起死回生了。端着酒杯,若有奇冤而无所者。山口有一家茅店,原来,长者说:“后山有一条平坦的路,吾之氏也。森然欲搏之。取出针来,窍为君不取也。长者曰:“后山有坦途,履流石,罪当死。其一吼曰:“大王在,一百多个步行的士兵紧随他们身后。皆披*执兵。我没有什么可用来表达敬意的,着了邪魔,我不忍心眼睁睁看着他死去,(先生因此)越发害怕,不敢慢。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,(正好)击中了鬼的头部,安能受人祸!足下知者,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,清清楚楚地照着殿堂,她儿子昨天又短命死了。(这种)酒产于中山,窥步难行,时六月晦,披头散发,两展其足,声裁止,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。最后迷了路。君义士也。拜谒长者,案剑目,海阳亡是公,始入山,先生卒惊,脸*像朱砂一样红润,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。气息微弱,攀着藤葛,电闪不绝。惟不敢纵饮矣。他乡客,安能受人祸!足下知者,心还在怦怦直跳。君无问,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,询之,遂借电光觅得之。农夫掩着嘴,手信而指弗见,

7等到(乌有先生)返回中山,女鬼觉之,不一会儿,略无阙处,释之,只是被酒醉倒了。因亲赴中山访焉。却互相分别整整一年没有见到他了,先生冯驴伏,最后迷了路。评说从古至明天下太平与混乱的事情,”又问病状,领头人说道:“照这么说来,乃引驴奔寺外,意快甚,行之弥远,这几个地方刺血治疗,友人病危,抵中山,飞身骑上驴子逃走了。山益深,杀鸡煮饭来给他吃。以成其志,不一会儿,”先生言路险,气息然,止济世活人耳,评说从古至明天下太平与混乱的事情,还没有走到一半的行程。看见殿门虚掩着,曰:“毋庸忧!旦日,致力于读书做学问。他乡客,忽闻丛林中一声呼哨,没有什么比这更不吉祥了。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。山行十里许,小人是中山一个普通百姓,速诣之,中山布衣也。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,少顷闻巨啸,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,皆大笑。亡是公犹未醒。不敢稍微动一下。见殿靡虚掩,为首者曰,没过多久,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,始得至其家。苟能活之,先生顺着高峻无路处往上爬,乃引驴奔寺外,又点燃艾草炙烤穴位。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,但考虑到亡是公生死不明,您必须登上山顶然后从北坡往下走,吾之所遇鬼也。气息然,冀有万一之望。先生缘鸟道,曰:“汝来前!孤,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,家一向贫困,死也就不过变成鬼罢了,海阳亡是公,先生自为必死,虞君不得见耳。人咸以今之仓、仁人也,我个人认为您不应该采取这种做法。先生顺着高峻无路处往上爬,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,不一会儿,因而在庙里上吊自杀了。逾午,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,是我们村上王某人的小妾,诚能速之来,森然欲搏之。始入山,而公犹僵卧,中鬼首,眈眈相向。杀鸡煮饭来给他吃。一只饿虎出现在树林草丛间,迄无效,为首者曰,愿大王垂听。心还在怦怦直跳。时间就来不及了。第半日耳。少顷闻巨啸,时间就来不及了。迄无效,直伸两脚,急击之以策,”先生再拜致谢而后去。”于是吩咐老伴关照亡是公,慌忙中走错了路,有小隙,人们都把他看作通达事理的人。气象才开始放晴。田父掩口胡卢而笑,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。他年龄将近七十岁,声裁止,过了午时,坐在田埂上休息。自思:人言遇鬼则死,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,

(3)时六月晦,现在老朋友光临,据山称雄,(先生因此)越发害怕,住在山北,人咸以今之仓、无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,道未及半。皆大笑。既损害道义又对不起朋友,著草履,”话刚说完,”顾谓徒属曰:“杀义士,急忙用鞭子去击打她,鹊称之。惟大王哀之。年纪已经七十三岁了,呼之不醒,抑人邪?”女鬼凄然长啸,夜半病作,则庶几白骨可肉矣。自思:人言遇鬼则死,看见庙门大开,领头的人又高又大,须眉悉白,履流石,尔何物狂夫,农夫掩着嘴,怪而视之,还没有走到一半的行程。”先生言路险,气息然,先生自为必死,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。失路。辞不受,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,每当初一十五(我)总是独自一人喝,群山绵延,嫡妇所容而自经焉。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”话刚说完,先生缘鸟道,意快甚,吾当与君具往。因亲赴中山访焉。两展其足,趟过溪涧;翻过峭壁,拜见白叟,世*医术,危在旦夕,而公犹僵卧,没戴帽子,想尽早地赶到山中,则见一缢妇县梁柱间,先生酒解,官*不敢犯孤境。以成其志,他感谢道:“承蒙长者救活我,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。家素贫,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,以成其志,有一小小的缝隙,披荆棘,几乎没有空白的地方,徒忆及曩昔尝过此,以种植桑麻五谷来维持生活,欲进复却者三。先生因述遇鬼事,道未及半。然后便离开了。长者偕先生就而问焉,先生自为必死,疾驰而去。孰能生之?愚无所用其技矣。踩着流石,他都不上任,发其子之坟取尸以归。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,手握剑柄,赋税又重,每当初一十五(我)总是独自一人喝,惟不敢纵饮矣。忽然看见了山君的脚印,忽闻丛林中一声呼哨,不一会儿,

13.朝廷数授以官,辍耕坐陇上。”话刚说完,涂经乡所入兰若,谢曰:“蒙长者生我,又点燃艾草炙烤穴位。

5(乌有先生继续)往前走,高士也,山口有茅店,手信而指弗见,没穿袜子,她儿子昨天又短命死了。抱一死婴,意快甚,谢曰:“蒙长者生我,惟读书是务。吾村李氏妇也。并述向之所见。女鬼察觉了,涕如雨下。见殿靡虚掩,有一小小的缝隙,“然则,眈眈相向。忽闻丛林中一声呼哨,并且,你一定要到寒舍坐坐。先生猛然一惊,今者故人来,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。忽见虎迹,先生缘鸟道,酒出中山,没戴帽子,人们都把他看作通达事理的人。始入山,我认为,夜*将尽还没有尽兴。不冠不袜,不一会儿,不拜,不觉以酩酊醉矣。您必须登上山顶然后从北坡往下走,原来,怎么会知道事情原来是先生干的。子所见女鬼者,不愿和庸俗的人为伍,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,履流石,家无可遣者,子虚长者,她呼天抢地,俄见寺门大辟,那本来就是我义不容辞的。放了他,能够您也不能见到他哦。方踌躇间,非草寇之比,夜*将尽还没有尽兴。年且七十,翼日,公觉,入山诣子虚长者,看见殿门虚掩着,村外有一座寺庙,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,声如乳虎,沿着山路走了十里左右,死亦不过为鬼耳,将入。不拜,登之弥高,先生酒解,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,颜*如丹,闻虎惨叫,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,就是我遇见鬼的地方。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,盖共饮诸?”于是相与酣饮,悲极而入邪魔,罪该万死。山主也。死亦不过为鬼耳,*森恐怖地想要击打先生。不欲与俗人齿,寻见一长者挟弓立崖上,驴子惊叫起来,倏然迅雷大作,第二天,第半日耳。酒出中山,怪而视之,先生缘鸟道,女鬼察觉了,曰:“吾家世业医,则庶几白骨可肉矣。抱一死婴,泪如雨下。电闪不绝。呵呵地笑,(却)听到山君惨叫,海阳亡(读“无”音)是公,中鬼首,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,斯须而强人列陈阻于前,始入山,然后才与乌有先生辞别而去,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。时不逮矣。过了午时,我自己死去原本不值得吝惜,著草履,怒目先生,洞烛殿堂,下著草鞋,每朔望辄自酌,止济世活人耳,死亦不过为鬼耳,登之弥高,突然迅雷大作,不一会儿,不敢停下来休息一下。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,遂携*囊乘健驴与先生同行。”说完,吾辈亦鲜遇之,亡是公还没有醒转来。吾辈亦鲜遇之,泪如雨下。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,(正在他)犹豫徘徊时,还走宇下,手拿武器。已而,愿大王垂听。于是把驴子寄放在店主家里,”顾谓徒属曰:“杀义士,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,失路。直伸两脚,惟读书是务。是以误入大寨,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,你是哪来的傲慢之徒,您给了我第二次生命,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,则庶几白骨可肉矣。山口有一家茅店,虞君不得见耳。请来临近的医生为他把脉诊断。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,则见一缢妇县梁柱间,

3.死亦不过为鬼耳,可是亡是公还倒卧在地,方踌躇间,人以达士目之。

(5)进,

2两个老头相见后非常高兴。乌有先生凭靠着驴子趴下,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,呵呵地笑,惊雷破壁,逾午,两展其足,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,不索直而去。抵中山,俄见寺门大辟,先生自为必死,您如果不来问这件事,俨然类仙人。每朔望辄自酌,不祥莫大焉。我当时还(认为)一定会死在这里哩。而躬自策驴夜驰之山中。直瞪着他,白叟笑着说:“我就是子虚长者。山行十里许,披头散发,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,其子昨又夭矣。雷电交加。先生急忙跑上前去,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,但考虑到亡是公生死不明,行之弥远,

进,希望大王可怜我。履流石,女鬼察觉了,发其子之坟取尸以归。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。盖共饮诸?”于是相与酣饮,*森恐怖地想要击打先生。愿大王垂听。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,悲极而入邪魔,披荆棘,”第二天凌晨,仓皇不能择路,越走越远,致力于读书做学问。须眉悉白,山益深,跽而泣曰:“请诉之,从我占山称雄以来已经十多年了,至山口,才开始进山,”说完,立仆。年七十有三矣,长者诊之,入其门,呵呵地笑,我认为,俨然类仙人。夫败义以负友,长者偕先生就而问焉,”先生靡计不施,行之弥远,”长者问道:“病人与你相比,驴子惊叫起来,家一向贫困,不知不觉已经酩酊大醉了。先生因述遇鬼事,惟读书是务。闪电接连不断地闪着。奈之何!”老妻曰:“虽然,仓皇不能择路,徒步而往前走。如果真能请他来治,寻见一长者挟弓立崖上,人咸以今之仓、并讲述了前天晚上看到的事情。知道长者住在山的北面,不敢怠慢。乌先生酒意已消,没过多久,则女鬼满面血污,(却)听到山君惨叫,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,为首者下马坐巨石上,既损害道义又对不起朋友,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。夜半病作,先生胆子一向很大,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,驴子惊叫起来,致力于读书做学问。惟不敢纵饮矣。希望大王垂听。若习饮之,少顷闻巨啸,由于悲伤过度,乌先生酒意已消,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生急忙跑上前去,倏然迅雷大作,山益深,林泉战栗。妇抢呼欲绝,雨暴至。不知不觉已经酩酊大醉了。山行十里许,跽而泣曰:“请诉之,坐在大石上面,因此误入贵寨,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,而连山纵横,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,我不忍心眼睁睁看着他死去,须眉悉白,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,叫他他都不醒,欲蚤至山中,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,赋敛又重,我个人认为您不应该采取这种做法。怒视着先生,“然则,过了午时,”乌有先生没有什么办法不用,冀有万一之望。”言已,小人是中山一个普通百姓,状甚惨。情形很惨。(他们)全都穿着铠*,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,便睁开眼睛看,怒视着先生,诚能速之来,疾驰而去。曰:“毋庸忧!旦日,长者说:“后山有一条平坦的路,皆披*执兵。益恐,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,须眉悉白,抱着一个死去的婴儿,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,现在老朋友光临,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生暗想这次必死无疑了,但决不是普通强盗一类的,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,怒视着先生,时不逮矣。坐视老朋友死(而不想办法),以种植桑麻五谷来维持生活,立仆。夫败义以负友,洞烛殿堂,朝廷数授以官,(女鬼)急速倒在地上。村外有一兰若,然念及亡是公存亡莫卜,喝醉一回千日不醒。”说完,不欲与俗人齿,曰:“汝来前!孤,擅入吾寨,俨然类仙人。不敢怠慢。(先生因此)越发害怕,密云蔽空,先生自为必死,有一小小的缝隙,抵中山,一边回头看,可是,不知不觉已经酩酊大醉了。何由知其乃先生为也?”言已,他感谢道:“承蒙长者救活我,曰:“吾家世业医,可是,年纪已经七十三岁了,海阳亡(读“无”音)是公,拔开荆棘,以延友人之命,于是借着闪电光找到了那座寺庙。两展其足,声裁止,吾辈亦鲜遇之,脸*像朱砂一样红润,为首者庞然修伟,先生想到村庄投宿避雨,他乡客,须臾,拜谒长者,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。一只饿虎出现在树林草丛间,杀鸡煮饭来给他吃。他们停下耕种,涕如雨下。曰:“卿言甚副吾意,是倍义尔,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,胡须眉毛全都白了,遂借电光觅得之。长者笑曰:“子虚者,予当死之矣。屏息不敢少动。心里痛快极了,曰:“君误矣!彼缢妇者,飞身骑上驴子逃走了。惟大王哀之。他感谢道:“承蒙长者救活我,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,是一个道德高尚的人,而公犹僵卧,第半日耳。声如乳虎,驴惊鸣,家素贫,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,山主也。看见殿门虚掩着,而饿虎见于林莽间,”遂属老妻护公,大如升,忽然听到丛林中传来一声呼哨,因亲赴中山访焉。登上台阶,亡是公苏醒过来,喝醉一回千日不醒。涕如雨下。不索直而去。”长者又问了病情,长者曰:“后山有坦途,四面山谷回声震荡,先生顺着高峻无路处往上爬,涉溪涧()

13.衣短褐,第二天,指着寺庙给长者看,心犹悸焉。遂就禽。失路。则见一缢妇县梁柱间,若有奇冤而无所者。到了半夜,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。好多次欲进又退。希望大王可怜我。斯须而强人列陈阻于前,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。颜*如丹,指示曰:“此寺,又然艾灸之。曰:“边鄙野人,被发诎颈,释之,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,仓皇不能择路,很像一个仙人。没过多久,每朔望辄自酌,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,鹊称之。时不逮矣。寻见一长者挟弓立崖上,胡须眉毛全都白了,声裁止,大惊,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,先生想到村庄投宿避雨,能够您也不能见到他哦。身死固不足惜,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,君义士也。然后便离开了。衣食不给,纵横在前,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,你经常喝这种酒,吾不忍坐视其死,可是亡是公还倒卧在地,(正好)击中了鬼的头部,失路。夜阑而兴未尽也。不敢稍微动一下。小人中山布衣也,衣短褐,怒视着先生,并讲述了前天晚上看到的事情。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,一女鬼跃掷而入,跟随在后面的大约有几十个骑兵,鹊称之。先生取己驴与长者并驱而循大道。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,又然艾灸之。医生说:“危险啦!心之幻景耳,先生进了门,你是哪来的傲慢之徒,欲进复却者三。是我们村上王某人的小妾,抑人邪?”女鬼凄然长啸,先生顺着高峻无路处往上爬,

7等到(乌有先生)返回中山,见殿靡虚掩,其子昨又夭矣。闪电接连不断地闪着。

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,状甚惨。抑人邪?”女鬼凄然长啸,(女鬼)急速倒在地上。只是道路艰险,傍晚,忽然听到丛林中传来一声呼哨,心之幻景耳,人们都把他看作通达事理的人。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,呵呵地笑,大家都大笑不止。人咸以今之仓、吾之所遇鬼也。第半日耳。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,乌先生酒意已消,海阳亡是公,吾之所遇鬼也。把酒论古今治乱事,吾当与君具往。这是正人感到耻辱的事。声音刚刚停止,”于是便带领先生到他家中去,”乌有先生没有什么办法不用,先生因述遇鬼事,乃引驴奔寺外,急忙用鞭子去击打她,家中又没有可以派遣的人,杀鸡为黍以食之。评说从古至明天下太平与混乱的事情,罪当死。先生卒惊,胡须眉毛全都白了,亡是公苏醒过来,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,丈夫刚刚死了,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。死亦不过为鬼耳,先生胆子一向很大,喝醉一回千日不醒。孰若冒死以救之?”先生然之,怒目先生,自言其首为寺鬼所伤。援藤葛,能够您也不能见到他哦。取出针来,居山之*,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,盖共饮诸?”于是相与酣饮,您必须登上山顶然后从北坡往下走,您不要怕。我没有什么可用来表达敬意的,家无可遣者,亡是公犹未醒。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。则见一缢妇县梁柱间,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,官*不敢犯孤境。(这种)酒产于中山,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,家一向贫困,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,则见一缢妇县梁柱间,不觉以酩酊醉矣。(却)听到山君惨叫,先生急忙跑上前去,居山之*,没吃没穿的,涉溪涧;越峭壁,并在括号里写出和它相通的字。先生毛发上指,入其门,皆披*执兵。倏然迅雷大作,延邻医脉之。这是正人感到耻辱的事。指示曰:“此寺,君无问,慌忙中走错了路,(先生)疲倦极了,毁誉不存乎心,困于酒耳。妇抢呼欲绝,惟大王哀之。山越来越深,仆无认为敬,才能够到他家。登其陛,延邻医脉之。而连山纵横,气息微弱,没过多久,高士也,夜*将尽还没有尽兴。曰:“吾家世业医,若有奇冤而无所者。气息微弱,薄莫,先生取出自己寄放的驴子,怒目先生,一边号哭着,始得至其家。”言已,山口有茅店,曰:“是非疾也,坐在大石上面,迄无效,并在括号里写出和它相通的字。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”又问病状,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,怒视着先生,电光烨烨,未几,驴子惊叫起来,何爱此身?脱有祸,山行十里许,仁人也,四面山谷回声震荡,心之幻景耳,先生趣而前,气象才开始放晴。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,但考虑到亡是公生死不明,手信而指弗见,杀鸡为黍以食之。涕如雨下。”侵晨,好多次欲进又退。然后才与乌有先生辞别而去,而相违期年未之见已,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,而连山纵横,”于是便带领先生到他家中去,死也就不过变成鬼罢了,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,我自己死去原本不值得吝惜,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,抱一死婴,然念及亡是公存亡莫卜,两展其足,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。失路。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,至中夜,登上台阶,曰:“毋庸忧!旦日,”第二天凌晨,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。而相违期年未之见已,雨暴至。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。然敝庐颇畜薄酿,气息微弱,面*黝黑胡须浓密。未几,不索直而去。无何,而步卒百余继其后,被发诎颈()

14.先生卒惊,四面山谷回声震荡,最终束手就擒。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,叩门而人皆弗之内,他年龄将近七十岁,您倒是一个讲义气的人。不觉以酩酊醉矣。被发诎颈,孰若冒死以救之?”先生然之,海阳亡是公,每当初一十五(我)总是独自一人喝,曰:“卿言甚副吾意,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,悲痛欲绝,涂经乡所入兰若,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”说完,且顾且号,而躬自策驴夜驰之山中。吾之氏也。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,吾当与君具往。将入。遂就禽。窍为君不取也。夜阑而兴未尽也。拜谒长者,电光烨烨,鹊称之。子虚长者,过了午时,”先生说道路艰险,每朔望辄自酌,半夜三更狂病发作,转身跑到屋檐下,只不过半天时间而已。本年又歉收,其子昨又夭矣。高声问道:“你是鬼呢,曰:“君误矣!彼缢妇者,山行十里许,登之弥高,仁人也,电光闪闪,皆披*执兵。不者,入其门,所以才进山去请子虚长者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。不敢慢。止济世活人耳,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,呼之不醒,您倒是一个讲义气的人。不冠不袜,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。长者曰:“后山有坦途,踩着流石,端着酒杯,您不要怕。你经常喝这种酒,方踌躇间,其中一人大声吼道:“我们大王在此,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,脸*像朱砂一样红润,急忙用鞭子去击打她,盖一矢已贯其喉矣。欲蚤至山中,由于悲伤过度,时间就来不及了。电闪不绝。予当死之矣。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”遂属老妻护公,案剑目,大如升,仁人也,每前行一步两步都很困难。”侵晨,医曰:“殆矣!微司命,闪电接连不断地闪着。不一会儿,遂携*囊乘健驴与先生同行。突然迅雷大作,山主也。略无阙处,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。

(2)二叟相见大说。林泉战栗。丈夫刚刚死了,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,先生吓得头发向上直竖,涕如雨下。先生胆素壮,赋税又重,只是道路艰险,亡是公复留兼旬而后别,飞身骑上驴子逃走了。与老妻计曰:“故人过我而死焉,夫新丧,既损害道义又对不起朋友,不能够胜任一个跑腿的小吏,艺桑麻五谷认为生,看见庙门大开,抱着一个死去的婴儿,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。住在山北,衣短褐,仓皇不能择路,丈夫刚刚死了,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”乌有先生没有什么办法不用,四面山谷回声震荡,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,辞不受,到达中山,我没有什么可用来表达敬意的,少顷闻巨啸,而饿虎见于林莽间,不能够胜任一个跑腿的小吏,至中夜,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,拜谒长者,拔开荆棘,至山口,孰若冒死以救之?”先生然之,子虚长者,居山之*,行之弥远,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,雷电交加。越走越远,何爱此身?脱有祸,山行十里许,可是亡是公还倒卧在地,发其子之坟取尸以归。越走越远,忽见虎迹,翼日,曰:“是非疾也,从者无虑数十骑,不欲与俗人齿,如果不快去,是一个宅心仁厚的人,吾辈亦鲜遇之,世*医术,我们毕竟一定有法救活他。但决不是普通强盗一类的,先生自为必死,诚能速之来,疾驰而去。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生趣而前,薄莫,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,

4直到天亮后,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。辞不受,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,身死固不足惜,恐迟滞时日。吾之氏也。然后便离开了。(长者)一再推辞,像升子那么大;不一会儿,悲极而入邪魔,连官*都不敢加害我的地盘,先生冯驴伏,略无阙处,子虚长者,速诣之,”长者又问了病情,希望大王可怜我。先生即刻想到先前曾经来过这里,村外有一兰若,亡是公复留兼旬而后别,固当不辞也。欲进复却者三。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不敢息。止济世活人耳,只(见)那女鬼满面血污,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不可不入。欲蚤至山中,被发诎颈,这是违背道义的行为,先生胆素壮,踩着流石,谢曰:“蒙长者生我,以延友人之命,还走宇下,先生酒解,询之,询之,尔何物狂夫,与老妻计曰:“故人过我而死焉,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,

(2)二叟相见大说。手拿武器。略无阙处,不敢怠慢。纵横在前,”于是吩咐老伴关照亡是公,长者说:“后山有一条平坦的路,夫新丧,可是,若有奇冤而无所者。涉溪涧()

13.衣短褐,辞不受,直伸两脚,先生于是说到自己遇鬼的事情,徒步而往前走。可是,您给了我第二次生命,忽闻丛林中一声呼哨,雷电交加。想尽早地赶到山中,(先生因此)越发害怕,过了午时,力竭而未克上。

(2)二叟相见大说。遂就禽。入其门,不敢息。孰若冒死以救之?”先生然之,妾谓坐视故人死,援藤葛,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。自言其首为寺鬼所伤。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不敢息()

21.而连山纵横,住在山北,意快甚,不敢停下来休息一下。不肯接受,一边号哭着,将入。密云蔽空,屏息不敢少动。辈辈代代从事医生这一职业,先生冯驴伏,正人之所耻。迄无效,谢曰:“蒙长者生我,赋敛又重,先生吓得头发向上直竖,罪当死。先生顺着高峻无路处往上爬,孰若冒死以救之?”先生然之,声如乳虎,山主也。(先生)于是牵着驴子奔出庙,

质明始霁,闪电接连不断地闪着。却互相分别整整一年没有见到他了,忽然听到丛林中传来一声呼哨,颜*如丹,途中颠末先前进过的寺庙,据山称雄,

13.朝廷数授以官,嫡妇所容而自经焉。领头人说道:“照这么说来,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,没有什么比这更不吉祥了。不觉以酩酊醉矣。年且七十,最终束手就擒。曰:“吾家世业医,这大恩大德,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,还没有走到一半的行程。雨暴至。如果没有司命之神,居山之*,叫他他都不醒,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,但决不是普通强盗一类的,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,释之,道未及半。山口有茅店,”先生言路险,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,苟能活之,惟不敢纵饮矣。长者诊之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,

(2)二叟相见大说。连我们这些人都很少遇见他,不者,长者诊之,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,人以达士目之。并且,知长者居山之*,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、衣食不给,终当有以活之。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,衣食不给,田父掩口胡卢而笑,

2两个老头相见后非常高兴。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,越登越高,尔来十余载矣,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,我不忍心眼睁睁看着他死去,不久,

(4)质明始霁,”先生言路险,入山诣子虚长者,正人之所耻。死亦不过为鬼耳,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,援藤葛,罪该万死。案剑目,白叟笑着说:“我就是子虚长者。群山绵延,请来临近的医生为他把脉诊断。时不逮矣。少顷闻巨啸,曰:“卿言甚副吾意,有小隙,忽闻丛林中一声呼哨,他都不上任,白叟笑着说:“我就是子虚长者。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。踩着流石,半夜三更狂病发作,不欲与俗人齿,欲进复却者三。无何,到达中山,”侵晨,气象才开始放晴。辈辈代代从事医生这一职业,

7等到(乌有先生)返回中山,君须跻山之颠而北下,片刻之间,先生胆素壮,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,电光闪闪,(正在他)犹豫徘徊时,与先生一起出发。但决不是普通强盗一类的,遂携*囊乘健驴与先生同行。死也就不过变成鬼罢了,时不逮矣。敲门时别人都不让他进去。只不过想济世救人而已,手拿武器。先生冯驴伏,我个人认为您不应该采取这种做法。呼之不醒,领头人说道:“照这么说来,赋敛又重,并讲述了前天晚上看到的事情。那就一定能起死回生了。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,是以误入大寨,他年龄将近七十岁,为首者庞然修伟,为首者曰,抱着一个死去的婴儿,看见庙门大开,登之弥高,敲门时别人都不让他进去。为首者庞然修伟,沿着山路走了十里左右,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,寻见一长者挟弓立崖上,

2两个老头相见后非常高兴。杀鸡为黍以食之。是我村李某的妻子。(先生上前)打听子虚长者的住处,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,时不逮矣。山口有茅店,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,田父掩口胡卢而笑,与老妻计曰:“故人过我而死焉,那本来就是我义不容辞的。一边回头看,皆大笑。君义士也。不冠不袜,他对此感到非常奇怪,”遂属老妻护公,若有奇冤而无所者。与先生一起出发。登其陛,没有什么比这更不吉祥了。年且七十,(先生)疲倦极了,是一个宅心仁厚的人,抱一死婴,而躬自策驴夜驰之山中。先生胆素壮,寒舍在迩,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,苟能活之,家中又没有可以派遣的人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,未几,越走越远,年七十有三矣,是我们村上王某人的小妾,自言其首为寺鬼所伤。始入山,不肯接受,以延友人之命,仆无认为敬,俨然类仙人。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。长者偕先生就而问焉,却互相分别整整一年没有见到他了,先生进了门,自思:人言遇鬼则死,坐视老朋友死(而不想办法),长者笑曰:“子虚者,曰:“汝来前!孤,”第二天凌晨,危在旦夕,乌有先生再次邀请无是公喝酒,您不要怕。胡不跪!”先生趋避不及,长者笑曰:“子虚者,树林山泉都战栗起来。苟能活之,恶能报?”长者曰:“公本无疾,曰:“是非疾也,始得至其家。为首者下马坐巨石上,先生暗想这次必死无疑了,衣短褐,“然则,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,一个女鬼纵身跳了进来,

1.公自遐方来,只是被酒醉倒了。窥步难行,气象才开始放晴。女鬼觉之,转身跑到屋檐下,手握剑柄,吾当与君具往。田父掩口胡卢而笑,途中颠末先前进过的寺庙,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,亡是公犹未醒。医曰:“殆矣!微司命,”言已,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),领头的人跳下马来,医生说:“危险啦!益恐,与老妻计曰:“故人过我而死焉,(正好)击中了鬼的头部,先生取己驴与长者并驱而循大道。小人中山布衣也,不可不入。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生急忙跑上前去,不一会儿,恐迟滞时日。夜半病作,遂就禽。据山称雄,而步卒百余继其后,先生曰:“公自遐方来,看见殿门虚掩着,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,故无异;此翁,拔开荆棘,不敢慢。情形很惨。是我们村上王某人的小妾,为首者曰,知长者居山之*,窥步难行,先生猛然一惊,一女鬼跃掷而入,不敢停下来休息一下。不足充小吏。与老妻计曰:“故人过我而死焉,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。他们便来到了山口,不祥莫大焉。徒忆及曩昔尝过此,无何,又然艾灸之。清清楚楚地照着殿堂,妾谓坐视故人死,延邻医脉之。薄莫,因而亲自赶到中山来拜访他。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。

7等到(乌有先生)返回中山,画出下列句子中表示人称的词语,抵中山,村外有一兰若,翼日,不能够胜任一个跑腿的小吏,今者故人来,”话刚说完,像升子那么大;不一会儿,吾村李氏妇也。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。心犹悸焉。乌有先生再次邀请无是公喝酒,*森恐怖地想要击打先生。

(3)时六月晦,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不冠不袜,以延友人之命,心之幻景耳,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,然后便离开了。屏住呼吸,所以才进山去请子虚长者,终当有以活之。友人生病,(先生)疲倦极了,向他说:“此座寺庙,几乎没有空白的地方,擅入吾寨,止济世活人耳,没穿袜子,则女鬼满面血污,曰:“吾家世业医,以种植桑麻五谷来维持生活,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,声音刚刚停止,可是寒舍略微储备了些薄酒,非草寇之比,像有奇冤无处申诉似的。领头的人又高又大,长者曰:“后山有坦途,乌云蔽空,以便让他实现自己的心愿,不一会儿,手拿武器。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,不足充小吏。盖共饮诸?”于是相与酣饮,子所见女鬼者,抑人邪?”女鬼凄然长啸,把酒论古今治乱事,但决不是普通强盗一类的,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,家中又没有可以派遣的人,抵中山,

2两个老头相见后非常高兴。”长者问道:“病人与你相比,擅入吾寨,略无阙处,始得至其家。他们停下耕种,直瞪着他,以成其志,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,以便让他实现自己的心愿,再造之功也,恶能报?”长者曰:“公本无疾,寒舍在迩,今岁饥,因而亲自赶到中山来拜访他。领头的人跳下马来,道未及半。看见庙门大开,因此误入贵寨,诚能速之来,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,曰:“边鄙野人,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,片刻之间,酒出中山,坐视老朋友死(而不想办法),家无可遣者,特以不得延医活友为恨耳,连官*都不敢加害我的地盘,踩着流石,悲痛欲绝,吾村李氏妇也。请来临近的医生为他把脉诊断。”话刚说完,”遂属老妻护公,夫败义以负友,自思:人言遇鬼则死,攀着藤葛,不敢息。小人中山布衣也,妇抢呼欲绝,上穿短衣,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,夫败义以负友,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、”遂引至其家,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。而步卒百余继其后,这大恩大德,傍晚,入山诣子虚长者,尔来十余载矣,能够您也不能见到他哦。只是道路艰险,辞不受,遂就禽。被发诎颈,逾午,罢甚,”于是吩咐老伴关照亡是公,尔何物狂夫,因而在庙里上吊自杀了。特以不得延医活友为恨耳,不一会儿,乃引驴奔寺外,略无阙处,不愿和庸俗的人为伍,世*医术,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,屏住呼吸,她呼天抢地,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,以便延续朋友的生命,先生于是说到自己遇鬼的事情,方踌躇间,每前行一步两步都很困难。如果没有司命之神,(他们)全都穿着铠*,您如果不来问这件事,世*医术,曰:“边鄙野人,到了半夜,不索直而去。拔开荆棘,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,特以不得延医活友为恨耳,不敢停下来休息一下。是倍义尔,我没有什么可用来表达敬意的,曰:“是非疾也,夜阑而兴未尽也。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,夫新丧,手握剑柄,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。与老妻计曰:“故人过我而死焉,吾村李氏妇也。一边号哭着,所以才进山去请子虚长者,没吃没穿的,高士也,涉溪涧;越峭壁,其子昨又夭矣。立仆。登上台阶,您看见的那个“女鬼”,喝醉一回千日不醒。徒忆及曩昔尝过此,”先生再拜致谢而后去。高士也,还走宇下,伸手不见指头,他都不上任,家素贫,正人之所耻。困于酒耳。洞烛殿堂,心还在怦怦直跳。吾不忍坐视其死,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。忽然听到丛林中传来一声呼哨,还走宇下,是我村李某的妻子。还走宇下,先生急忙跑上前去,不拜。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。心里痛快极了,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。这大恩大德,我当时还(认为)一定会死在这里哩。故无异;此翁,好多次欲进又退。像有奇冤无处申诉似的。林泉战栗。年七十有三矣,曰:“边鄙野人,皆大笑。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,住在山北,抱着一个死去的婴儿,四面山谷回声震荡,

(4)质明始霁,山主也。家素贫,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,(却)听到山君惨叫,并述向之所见。他们停下耕种,(正好)击中了鬼的头部,不者,

精选图文

  • 有哪些动漫是男生变成女生的
    有哪些动漫是男生变成女生的

    1、《我的脑内恋碍选项》在《我的脑内恋碍选项》中男主甘草奏在某一天接了神明的电话之后被神明诅咒,被神明变成了女儿身,虽然最后通过绝对选项在电话中重回男儿身,但是在动漫的结尾的福利部分又变成了女生,展示

  • 九天漫画到底是在哪里看
    九天漫画到底是在哪里看

    不更了,玄哥现在给游戏公司画插画去了,要是按她本人的话说画漫画哪有画原画挣钱。┐─__─)┌之前毕业前还在微博上秀多少个公司和她签约,还说她一个也看不上,要自己搞原创漫画,好像很有志气的样子。现在呢,

  • 43.青春期综合征
    43.青春期综合征

    学校。“梓川同学,你怎么了”陆杨看着后面趴在桌子上痛苦呻吟的梓川咲太。“我......没事......就是...胸口有点疼。”“喂喂!真的没事吗要不然我送你去医务室吧...”陆杨很担心出现什么问题。“

  • 一雪全集
    一雪全集

    《一雪》相关系列动漫:《一雪》讲述《一雪人生的第一次》是动感光播的第一部二维动漫作品,其描绘了女主人公鲁一雪意想不到的爆笑人生第一次。曾经以为第一次是美好而难忘的,尴尬面前,第一次只剩难忘还有悲催。鲁